The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

room_new_messages_notification
English
Singular
1 new message
Plural
%d new messages
14/130
14/130

Plural formula: n % 10 != 1 || n % 100 == 11

Key English Icelandic State
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s & %2$s eru að skrifa…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s & %2$s & fleiri eru að skrifa……
room_message_placeholder_encrypted Send an encrypted message… Senda dulrituð skilaboð…
room_message_placeholder_not_encrypted Send a message (unencrypted)… Senda skilaboð (ódulrituð)…
room_message_placeholder_reply_to_encrypted Send an encrypted reply…
room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted Send a reply (unencrypted)…
room_offline_notification Connectivity to the server has been lost. Tenging við vefþjón hefur rofnað.
room_unsent_messages_notification Messages not sent. %1$s or %2$s now? Skilaboð ekki send. %1$s eða %2$s núna?
room_unknown_devices_messages_notification Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now? Skilaboð ekki send vegna þess að vart var við óþekkt tæki. %1$s eða %2$s núna?
room_prompt_resend Resend all Endursenda allt
room_prompt_cancel Cancel all hætta við allt
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages Senda aftur ósend skilaboð
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages Eyða ósendum skilaboðum
room_message_file_not_found File not found Skrá fannst ekki
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room Þú hefur ekki heimild til að senda skilaboð á þessa spjallrás
room_new_messages_notification 1 new message %d ný skilaboð
ssl_trust Trust Treysta
ssl_do_not_trust Do not trust Ekki treysta
ssl_logout_account Logout Útskráning
ssl_remain_offline Ignore Hunsa
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Fingrafar (%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Gat ekki sannreynt auðkenni fjartengds þjóns.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them.
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint.
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above.
room_details_title Room Details Nánar um spjallrás
room_details_people People Fólk
room_details_files Files Skrár
room_details_settings Settings Stillingar
Key English Icelandic State
room_member_power_level_custom_in Custom (%1$d) in %2$s
room_member_power_level_default_in Default in %1$s
room_member_power_level_invites Invites
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %1$s
room_member_power_level_moderators Moderators
room_member_power_level_users Users
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions
room_member_profile_sessions_section_title Sessions
room_menu_search Search Leita
room_message_file_not_found File not found Skrá fannst ekki
room_message_placeholder Message…
room_message_placeholder_encrypted Send an encrypted message… Senda dulrituð skilaboð…
room_message_placeholder_not_encrypted Send a message (unencrypted)… Senda skilaboð (ódulrituð)…
room_message_placeholder_reply_to_encrypted Send an encrypted reply…
room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted Send a reply (unencrypted)…
room_new_messages_notification 1 new message %d ný skilaboð
room_no_conference_call_in_encrypted_rooms Conference calls are not supported in encrypted rooms Símafundir eru ekki studdir í dulrituðum spjallrásum
room_offline_notification Connectivity to the server has been lost. Tenging við vefþjón hefur rofnað.
room_one_user_is_typing %s is typing… %s er að skrifa…
room_participants_action_ban Ban Banna
room_participants_action_cancel_invite Cancel invite
room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg Are you sure you want to cancel the invite for this user?
room_participants_action_cancel_invite_title Cancel invite
room_participants_action_devices_list Show Session List Birta lista yfir tæki
room_participants_action_ignore Ignore Fela öll skilaboð frá þessum notanda
room_participants_action_ignore_prompt_msg Ignoring this user will remove their messages from rooms you share.

You can reverse this action at any time in the general settings.
room_participants_action_ignore_title Ignore user
room_participants_action_invite Invite Bjóða
room_participants_action_kick Kick
room_participants_action_leave Leave this room Fara af spjallrás
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Same plurals

Some plural forms are translated in the same way

Reset

Glossary

English Icelandic
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_new_messages_notification
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-is/strings.xml, string 398