The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

room_new_messages_notification
English
Singular
1 new message
Plural
%d new messages
11/130
12/130

Plural formula: n != 1

Key English Hungarian State
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s és %2$s éppen írnak…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s, %2$s és mások éppen írnak…
room_message_placeholder_encrypted Send an encrypted message… Titkosított üzenet küldése…
room_message_placeholder_not_encrypted Send a message (unencrypted)… Üzenet küldése (nem titkosított)…
room_message_placeholder_reply_to_encrypted Send an encrypted reply… Titkosított válasz küldése…
room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted Send a reply (unencrypted)… Válasz küldése (titkosítás nélkül)…
room_offline_notification Connectivity to the server has been lost. Megszakadt a kapcsolat a szerverrel.
room_unsent_messages_notification Messages not sent. %1$s or %2$s now? Üzenetek nem kerültek elküldésre. %1$s vagy %2$s most?
room_unknown_devices_messages_notification Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now? Üzenetek nem kerültek elküldésre mert egy ismeretlen munkamenet van jelen. %1$s vagy %2$s most?
room_prompt_resend Resend all Összes újraküldése
room_prompt_cancel Cancel all Összes elvetése
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages El nem küldött üzenetek újraküldése
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages El nem küldött üzenetek törlése
room_message_file_not_found File not found Fájl nem található
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room Nincs engedélyed hogy üzenetet hagyj ebbe a szobában
room_new_messages_notification 1 new message 1 új üzenet
ssl_trust Trust Megbízom benne
ssl_do_not_trust Do not trust Nem bízom meg benne
ssl_logout_account Logout Kijelentkezés
ssl_remain_offline Ignore Mellőz
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Ujjlenyomat (%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Nem sikerült ellenőrizni a távoli szerver azonosságát.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Ez jelentheti azt is, hogy valaki rossz szándékkal lehallgatja a forgalmadat, vagy azt, hogy a telefonod nem bízik meg a távoli szervertől kapott tanúsítványban.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Ha a szerver adminisztrátora szerint ez várható volt, akkor bizonyosodj meg róla, hogy az alábbi ujjlenyomat megegyezik a tőle kapottal.
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. A tanúsítvány eltér attól, amit a telefonoddal megbízhatónak jelöltél. Ez RENDKÍVÜL SZOKATLAN. Javasoljuk, hogy NE FOGADD EL ezt az új tanúsítványt.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Egy korábban megbízhatónak jelölt tanúsítvány megváltozott. Lehet, hogy a szerver frissítette a tanúsítványát. Lépj kapcsolatba a szerver adminisztrátorával és egyeztesd az ujjlenyomatot.
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Csak akkor fogadd el a tanúsítványt, ha a szerver adminisztrátortól kapott ujjlenyomat megegyezik a fentivel.
room_details_title Room Details Szoba adatai
room_details_people People Résztvevők
room_details_files Files Fájlok
room_details_settings Settings Beállítások
Key English Hungarian State
room_member_power_level_custom_in Custom (%1$d) in %2$s Egyedi (%1$d) itt: %2$s
room_member_power_level_default_in Default in %1$s Alapértelmezett itt: %1$s
room_member_power_level_invites Invites Meghívók
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %1$s Moderátor itt: %1$s
room_member_power_level_moderators Moderators Moderátorok
room_member_power_level_users Users Felhasználók
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions A munkamenet információk megszerzésénél hiba történt
room_member_profile_sessions_section_title Sessions Munkamenetek
room_menu_search Search Keresés
room_message_file_not_found File not found Fájl nem található
room_message_placeholder Message… Üzenet…
room_message_placeholder_encrypted Send an encrypted message… Titkosított üzenet küldése…
room_message_placeholder_not_encrypted Send a message (unencrypted)… Üzenet küldése (nem titkosított)…
room_message_placeholder_reply_to_encrypted Send an encrypted reply… Titkosított válasz küldése…
room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted Send a reply (unencrypted)… Válasz küldése (titkosítás nélkül)…
room_new_messages_notification 1 new message 1 új üzenet
room_no_conference_call_in_encrypted_rooms Conference calls are not supported in encrypted rooms A titkosított szobákban nem támogatott a konferenciahívás
room_offline_notification Connectivity to the server has been lost. Megszakadt a kapcsolat a szerverrel.
room_one_user_is_typing %s is typing… %s éppen ír…
room_participants_action_ban Ban Tiltás
room_participants_action_cancel_invite Cancel invite Meghívás elvetése
room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg Are you sure you want to cancel the invite for this user? Biztos, hogy törölni akarod ennek a felhasználónak a meghívóját?
room_participants_action_cancel_invite_title Cancel invite Meghívás elvetése
room_participants_action_devices_list Show Session List Munkamenet lista mutatása
room_participants_action_ignore Ignore Figyelmen kívül hagy
room_participants_action_ignore_prompt_msg Ignoring this user will remove their messages from rooms you share.

You can reverse this action at any time in the general settings.
A felhasználó figyelmen kívül hagyásával az üzenetei eltűnnek a közös szobákból.

Ezt bármikor visszavonhatod az általános beállításokban.
room_participants_action_ignore_title Ignore user Felhasználó figyelmen kívül hagyása
room_participants_action_invite Invite Meghívás
room_participants_action_kick Kick Elküld
room_participants_action_leave Leave this room Szoba elhagyása
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Hungarian
Message Recovery Üzenet Visszaállítás [Deprecated] Riot Android
Messages Üzenetek [Deprecated] Riot Android
Secure Messages Biztonságos Üzenetek [Deprecated] Riot Android
Secure Messages Recovery Biztonságos Üzenetek Visszaállítása [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
room_new_messages_notification
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-hu/strings.xml, string 398