The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

crosssigning_verify_this_session
English
Verify this login
19/170
Key English Croatian State
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. Poruke s ovim korisnikom su šifrirane s kraja na kraj te ih ne mogu pročitati treće strane.
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. Vaša je nova sesija sada potvrđena. Sesija ima pristup Vašim šifriranim porukama te će ju drugi korisnici vidjeti kao pouzdanu.
encryption_information_cross_signing_state Cross-Signing
encryption_information_dg_xsigning_complete Cross-Signing is enabled
Private Keys on device.
encryption_information_dg_xsigning_trusted Cross-Signing is enabled
Keys are trusted.
Private keys are not known
encryption_information_dg_xsigning_not_trusted Cross-Signing is enabled.
Keys are not trusted
encryption_information_dg_xsigning_disabled Cross-Signing is not enabled
settings_active_sessions_list Active Sessions Aktivne sesije
settings_active_sessions_show_all Show All Sessions Prikaži sve sesije
settings_active_sessions_manage Manage Sessions Upravljanje sesijama
settings_active_sessions_signout_device Sign out of this session Odjavi se iz ove sesije
settings_failed_to_get_crypto_device_info No cryptographic information available Nisu dostupne kriptografske informacije
settings_active_sessions_verified_device_desc This session is trusted for secure messaging because you verified it: Ova je sesija pouzdana za sigurno dopisivanje jer ste ju Vi potvrdili:
settings_active_sessions_unverified_device_desc Verify this session to mark it as trusted & grant it access to encrypted messages. If you didn’t sign in to this session your account may be compromised:
settings_active_sessions_count %d active session %d aktivna sesija
crosssigning_verify_this_session Verify this login Potvrdi ovu prijavu
crosssigning_other_user_not_trust Other users may not trust it Drugi korisnici ovome možda neće vjerovati
complete_security Complete Security Dovršite sigurnosne postavke
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. Koristite postojeću sesiju kaki biste potvrdili ovu sesiju, čime ćete joj dati pristup šifriranim porukama.
verification_profile_verify Verify Potvrdi
verification_profile_verified Verified Potvrđeno
verification_profile_warning Warning Upozorenje
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions Neuspjelo dohvaćanje sesija
room_member_profile_sessions_section_title Sessions Sesije
trusted Trusted Od povjerenja
not_trusted Not Trusted Nije za vjerovati
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: Ova je sesija od povjerenja za sigurno dopisivanje jer ju je %1$s (%2$s) potvrdio/la:
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: Korisnik %1$s (%2$s) se prijavio koristeći novu sesiju:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labelled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. Dok god ovaj korisnik ne vjeruje ovoj sesiji, poruke poslane iz i u sesiju će biti označene upozorenjima. Druga je opcija da ju ručno potvrdite.
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning
reset_cross_signing Reset Keys Poništi ključeve
Key English Croatian State
create_room_action_create CREATE IZRADI
create_room_directory_description Publish this room in the room directory Objavi ovu sobu u popisu soba
create_room_directory_title Room Directory Popis soba
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.
create_room_encryption_description Once enabled, encryption cannot be disabled. Jednom omogućeno, šifriranje više nije moguće onemogućiti.
create_room_encryption_title Enable encryption Omogućavanje šifriranja
create_room_name_hint Room name Naziv sobe
create_room_public_description Anyone will be able to join this room Bilo tko moći će se pridružiti sobi
create_room_public_title Public Javna
create_room_title New Room Nova soba
creating_direct_room Creating room… Izrađuje se soba…
crosssigning_other_user_not_trust Other users may not trust it Drugi korisnici ovome možda neće vjerovati
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text
crosssigning_verify_session Verify login
crosssigning_verify_this_session Verify this login Potvrdi ovu prijavu
dark_theme Dark Theme Tamna tema
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Ovime će Vaš račun postati trajno neupotrebljiv. Nećete se moći prijaviti te nitko drugi neće moći ponovno registrirati isti korisnički identitet. Vaš će račun napustiti sve sobe u kojima sudjeluje te će se podaci o Vašem računu izbrisati s Vašeg poslužitelja identiteta. <b>Ova je radnja nepovratna.</b>

Deaktivacijom Vašeg računa <b>neće nužno biti zaboravljene poruke koje ste poslali</b>. Ukoliko želite da poruke budu zaboravljene, ispod označite kućicu.

Vidljivost poruka u Matrixu slična je e-pošti. Zaborav Vaših poruka znači da one neće biti podijeljene s novim korisnicima ili korisnicima koji su poništili svoju registraciju, no registrirani korisnici koji već imaju pristup tim porukama će i dalje imati svoju kopiju poruka.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Neka sve poruke koje sam poslao/la budu zaboravljene kada deaktiviram svoj račun (upozorenje: zbog ovoga će budući korisnici imati nepotpun uvid u razgovore)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: Za nastavak unesite Vašu lozinku:
deactivate_account_submit Deactivate Account Deaktiviraj račun
deactivate_account_title Deactivate Account Deaktiviraj račun
decline Decline Odbij
delete Delete Izbriši
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. Jeste li sigurni da želite ukloniti (izbrisati) ovaj događaj? Ukoliko izbrišete naziv sobe ili promjenu teme, to može poništiti promjenu.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason Navedi razlog
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting Razlog za uređivanje
delete_event_dialog_title Confirm Removal Potvrda uklanjanja
device_information Session information Informacije o sesiji
device_name_warning A session's public name is visible to people you communicate with Javni naziv sesije vidljiv je osobama s kojima komunicirate

Loading…

Verify this login
Potvrdi ovu prijavu
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Croatian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
crosssigning_verify_this_session
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-hr/strings.xml, string 1554