The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

room_settings_room_internal_id
English
This room’s internal ID
33/230
Key English French State
room_settings_room_notifications_title Notifications Notifications
room_settings_room_access_rules_pref_title Room Access Accès au salon
room_settings_room_read_history_rules_pref_title Room History Readability Accès à l’historique du salon
room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title Who can read history? Qui peut lire l’historique ?
room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title Who can access this room? Qui peut accéder à ce salon ?
room_settings_read_history_entry_anyone Anyone N’importe qui
room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared Members only (since the point in time of selecting this option) Uniquement les membres (à partir de l’activation de cette option)
room_settings_read_history_entry_members_only_invited Members only (since they were invited) Uniquement les membres (depuis leur invitation)
room_settings_read_history_entry_members_only_joined Members only (since they joined) Uniquement les membres (depuis qu’ils sont arrivés)
room_settings_room_access_warning To link to a room it must have an address. Pour faire référence à un salon, il doit avoir une adresse.
room_settings_room_access_entry_only_invited Only people who have been invited Seules les personnes qui ont été invitées
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest Anyone who knows the room’s link, apart from guests Tous ceux qui connaissent le lien du salon, à part les visiteurs
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest Anyone who knows the room’s link, including guests Tous ceux qui connaissent le lien du salon, y compris les visiteurs
room_settings_banned_users_title Banned users Utilisateurs bannis
room_settings_category_advanced_title Advanced Avancé
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID L’identifiant interne de ce salon
room_settings_addresses_pref_title Addresses Adresses
room_settings_labs_pref_title Labs Expérimental
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Ce sont des fonctionnalités expérimentales qui peuvent se comporter de façon inattendue. À utiliser avec précaution.
room_settings_labs_end_to_end End-to-End Encryption Chiffrement de bout en bout
room_settings_labs_end_to_end_is_active End-to-End Encryption is active Le chiffrement de bout en bout est actif
room_settings_labs_end_to_end_warnings You need to logout to be able to enable the encryption. Vous devez vous déconnecter pour pouvoir activer le chiffrement.
room_settings_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Chiffrer uniquement pour les sessions vérifiées
room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session. Ne jamais envoyer de message chiffré aux sessions non vérifiées sur ce salon, depuis cette session.
room_settings_addresses_no_local_addresses This room has no local addresses Ce salon n’a pas d’adresse locale
room_settings_addresses_add_new_address New address (e.g #foo:matrix.org) Nouvelle adresse (par exemple #foo:matrix.org)
room_settings_no_flair This room is not showing flair for any communities Ce salon n’a de vignettes pour aucune communauté
room_settings_add_new_group New community ID (e.g +foo:matrix.org) Nouvel identifiant de communauté (ex. +foo:matrix.org)
room_settings_invalid_group_format_dialog_title Invalid community ID Identifiant de communauté invalide
room_settings_invalid_group_format_dialog_body '%s' is not a valid community ID "%s" n’est pas un identifiant de communauté valide
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title Invalid alias format Format d’alias invalide
Key English French State
room_settings_mention_only Mentions only Notifier uniquement lorsque mon nom est mentionné
room_settings_mute Mute Pas de notification
room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session. Ne jamais envoyer de message chiffré aux sessions non vérifiées sur ce salon, depuis cette session.
room_settings_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Chiffrer uniquement pour les sessions vérifiées
room_settings_no_flair This room is not showing flair for any communities Ce salon n’a de vignettes pour aucune communauté
room_settings_read_history_entry_anyone Anyone N’importe qui
room_settings_read_history_entry_members_only_invited Members only (since they were invited) Uniquement les membres (depuis leur invitation)
room_settings_read_history_entry_members_only_joined Members only (since they joined) Uniquement les membres (depuis qu’ils sont arrivés)
room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared Members only (since the point in time of selecting this option) Uniquement les membres (à partir de l’activation de cette option)
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest Anyone who knows the room’s link, apart from guests Tous ceux qui connaissent le lien du salon, à part les visiteurs
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest Anyone who knows the room’s link, including guests Tous ceux qui connaissent le lien du salon, y compris les visiteurs
room_settings_room_access_entry_only_invited Only people who have been invited Seules les personnes qui ont été invitées
room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title Who can access this room? Qui peut accéder à ce salon ?
room_settings_room_access_rules_pref_title Room Access Accès au salon
room_settings_room_access_warning To link to a room it must have an address. Pour faire référence à un salon, il doit avoir une adresse.
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID L’identifiant interne de ce salon
room_settings_room_name Room Name Nom du salon
room_settings_room_notifications_title Notifications Notifications
room_settings_room_photo Room Photo Vignette du salon
room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title Who can read history? Qui peut lire l’historique ?
room_settings_room_read_history_rules_pref_title Room History Readability Accès à l’historique du salon
room_settings_room_tag Room Tag Étiquette du salon
room_settings_set_main_address Set as Main Address Définir comme adresse principale
room_settings_tag_pref_dialog_title Tagged as: Étiqueté :
room_settings_tag_pref_entry_favourite Favourite Favori
room_settings_tag_pref_entry_low_priority Low priority Priorité basse
room_settings_tag_pref_entry_none None Aucune
room_settings_topic Topic Sujet
room_settings_unset_main_address Unset as Main Address Désactiver comme adresse principale
rooms_header Rooms Salons
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English French
ID ID [Deprecated] Riot Android
Room Salon [Deprecated] Riot Android
User id Identifiant d'utilisateur [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
room_settings_room_internal_id
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 724