The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

passwords_do_not_match
English
Passwords do not match
38/220
Key English French State
account_email_validation_error Unable to verify email address. Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue. Impossible de vérifier l’adresse e-mail. Vérifiez vos e-mails et cliquez sur le lien qui a été envoyé. Ensuite, cliquez sur continuer.
account_email_already_used_error This email address is already in use. Cette adresse e-mail est déjà utilisée.
account_email_not_found_error This email address was not found. Cette adresse e-mail n’a pas été trouvée.
account_phone_number_already_used_error This phone number is already in use. Ce numéro de téléphone est déjà utilisé.
account_email_error An error occurred while verifying your email address. Une erreur est survenue lors de la vérification de votre adresse e-mail.
settings_password Password Mot de passe
settings_change_password Change password Changer le mot de passe
settings_old_password Current password Mot de passe actuel
settings_new_password New password Nouveau mot de passe
settings_confirm_password Confirm new password Confirmer le nouveau mot de passe
settings_change_password_submit Update Password Mettre à jour le mot de passe
settings_fail_to_update_password Failed to update password Échec de mise à jour du mot de passe
settings_fail_to_update_password_invalid_current_password The password is not valid Le mot de passe n’est pas valide
settings_password_updated Your password has been updated Votre mot de passe a été mis à jour
settings_unignore_user Show all messages from %s?

Note that this action will restart the app and it may take some time.
Afficher tous les messages de %s ? Veuillez noter que cette action redémarrera l’application et pourra prendre un certain temps.
passwords_do_not_match Passwords do not match Les mots de passe ne correspondent pas
settings_delete_notification_targets_confirmation Are you sure you want to remove this notification target? Voulez-vous vraiment supprimer cette cible de notification ?
settings_delete_threepid_confirmation Are you sure you want to remove the %1$s %2$s? Voulez-vous vraiment supprimer le %1$s %2$s ?
settings_select_country Choose a country Choisissez un pays
settings_phone_number_country_label Country Pays
settings_phone_number_country_error Please choose a country Choisissez un pays
settings_phone_number_label Phone number Numéro de téléphone
settings_phone_number_error Invalid phone number for the selected country Numéro de téléphone non valide pour le pays sélectionné
settings_phone_number_verification Phone verification Vérification du téléphone
settings_phone_number_verification_instruction We’ve sent an SMS with an activation code. Please enter this code below. Nous avons envoyé un SMS avec un code d’activation. Veuillez saisir ce code ci-dessous.
settings_phone_number_verification_error_empty_code Enter an activation code Saisir un code d’activation
settings_phone_number_verification_error Error while validating your phone number Erreur lors de la validation de votre numéro de téléphone
settings_phone_number_code Code Code
account_phone_number_error An error occurred while verifying your phone number. Une erreur est survenue lors de la vérification de votre numéro de téléphone.
account_additional_info Additional info: %s Informations additionnelles : %s
settings_media Media Média
Key English French State
open_terms_of Open terms of %s Ouvrir les termes de %s
option_send_files Send files Envoyer des fichiers
option_send_sticker Send sticker Envoyer un sticker
option_send_voice Send voice Envoyer votre voix
option_take_photo Take photo Prendre une photo
option_take_photo_video Take photo or video Prendre une photo ou une vidéo
option_take_video Take video Prendre une vidéo
or or ou
or_other_mx_capabale_client or another cross-signing capable Matrix client ou un autre client Matrix qui prend en charge la signature croisée
passphrase_confirm_passphrase Confirm passphrase Confirmer la phrase secrète
passphrase_create_passphrase Create passphrase Créer la phrase secrète
passphrase_empty_error_message Please enter a passphrase Veuillez saisir une phrase secrète
passphrase_enter_passphrase Enter passphrase Saisir la phrase secrète
passphrase_passphrase_does_not_match Passphrase doesn’t match Les phrases secrètes doivent concorder
passphrase_passphrase_too_weak Passphrase is too weak La phrase secrète est trop faible
passwords_do_not_match Passwords do not match Les mots de passe ne correspondent pas
people_no_identity_server No identity server configured. Aucun serveur d’identité configuré.
people_search_filter_text Matrix users only Utilisateurs Matrix uniquement
people_search_invite_by_id <u>Invite by ID</u> <u>Inviter par identifiant</u>
people_search_invite_by_id_dialog_description Please enter one or more email address or Matrix ID Entrez une ou plusieurs adresses e-mail ou identifiants Matrix
people_search_invite_by_id_dialog_hint Email or Matrix ID E-mail ou identifiant Matrix
people_search_invite_by_id_dialog_title Invite user by ID Inviter un utilisateur par son identifiant Matrix
people_search_local_contacts LOCAL CONTACTS (%d) CONTACTS LOCAUX (%d)
people_search_user_directory USER DIRECTORY (%s) RÉPERTOIRE UTILISATEUR (%s)
permalink Permalink Permalien
permalink_malformed Your matrix.to link was malformed Votre lien matrix.to était malformé
permissions_action_not_performed_missing_permissions Sorry. Action not performed, due to missing permissions Désolé. L’action n’a pas été réalisée, faute d’autorisations
permissions_msg_contacts_warning_other_androids Riot can check your address book to find other Matrix users based on their email and phone numbers.

Do you agree to share your address book for this purpose?
Riot peut accéder à votre carnet d’adresses pour trouver d’autres utilisateurs de Matrix avec leur leur adresse e-mail et leur numéro de téléphone.

Autorisez-vous Riot à accéder à vos contacts ?
permissions_rationale_msg_camera Riot needs permission to access your camera to take pictures and video calls. Riot a besoin d’accéder à votre appareil photo pour prendre des photos et passer des appels vidéo.
permissions_rationale_msg_camera_and_audio Riot needs permission to access your camera and your microphone to perform video calls.

Please allow access on the next pop-ups to be able to make the call.
Riot a besoin d’accéder à votre appareil photo et à votre microphone pour passer des appels vidéo. Veuillez autoriser l’accès dans les prochaines fenêtres contextuelles pour pouvoir effectuer l’appel.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English French
Password Mot de passe [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
passwords_do_not_match
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 672