The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

settings_discovery_no_terms
English
The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service
152/1240
Key English French State
change_identity_server Change identity server Modifier le serveur d’identité
settings_discovery_identity_server_info You are currently using %1$s to discover and be discoverable by existing contacts you know. Vous utilisez actuellement %1$s pour découvrir et être découvrable par les contacts existants que vous connaissez.
settings_discovery_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, configure one below. Vous n’utilisez actuellement aucun serveur d’identité. Pour découvrir et être découvrable par les contacts existants que vous connaissez, configurez-en un ci-dessous.
settings_discovery_emails_title Discoverable email addresses Adresses e-mail découvrables
settings_discovery_no_mails Discovery options will appear once you have added an email. Les options de découverte apparaîtront quand vous aurez ajouté(e) un e-mail.
settings_discovery_no_msisdn Discovery options will appear once you have added a phone number. Les options de découverte apparaîtront quand vous aurez ajouté un numéro de téléphone.
settings_discovery_disconnect_identity_server_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and you won’t be able to invite others by email or phone. La déconnexion du serveur d’identité signifie que vous ne pourrez plus être découvrable par les autres utilisateurs et que vous ne pourrez plus inviter d’autres personnes par e-mail ou par téléphone.
settings_discovery_msisdn_title Discoverable phone numbers Numéros de téléphone découvrables
settings_discovery_confirm_mail We sent you a confirm email to %s, check your email and click on the confirmation link Nous vous avons envoyé un e-mail de confirmation à %s, vérifiez vos e-mails et cliquez sur le lien de confirmation
settings_discovery_confirm_mail_not_clicked We sent you a confirm email to %s, please first check your email and click on the confirmation link Nous vous avons envoyé un e-mail de confirmation à %s, vérifiez vos e-mails et cliquez sur le lien de confirmation
settings_discovery_mail_pending Pending En attente
settings_discovery_enter_identity_server Enter an identity server URL Renseignez l’URL d’un serveur d’identité
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server Impossible de se connecter au serveur d’identité
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Veuillez renseigner l’URL du serveur d’identité
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services Le serveur d’identité n’a pas de conditions de service
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service Le serveur d’identité qui vous avez choisi n’a pas de conditions de service. Continuez uniquement si vous faites confiance au propriétaire de ce service
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. Un SMS a été envoyé à %s. Saisissez le code de vérification qu’il contient.
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. Le code de vérification n’est pas correct.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. Vous partagez actuellement des adresse e-mails et des numéros de téléphone sur le serveur d’identité %1$s. Vous devrez vous reconnecter à %2$s pour arrêter de les partager.
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Acceptez les conditions de service du serveur d’identité (%s) pour vous permettre d’être découvrable avec une adresse e-mail ou un numéro de téléphone.
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Activer les journaux verbeux.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Les journaux verbeux aideront les développeurs en fournissant plus de journaux quand vous envoyez un rapport d’anomalie. Même si cette option est activée, l’application n’envoie pas le contenu des messages ou toute autre donnée personnelle.
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Réessayez quand vous aurez accepté les termes et conditions de votre serveur d’accueil.
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. On dirait que le serveur met trop de temps à répondre. Ça peut être dû à une mauvaise connexion ou à une erreur avec le serveur. Réessayez plus tard.
send_attachment Send attachment Envoyer une pièce jointe
a11y_open_drawer Open the navigation drawer Ouvrir le menu de navigation
a11y_create_menu_open Open the create room menu Ouvrir le menu de création de salon
a11y_create_menu_close Close the create room menu… Fermer le menu de création de salon…
a11y_create_direct_message Create a new direct conversation Créer une nouvelle conversation directe
a11y_create_room Create a new room Créer un nouveau salon
a11y_close_keys_backup_banner Close keys backup banner Fermer la bannière de sauvegarde des clés
Key English French State
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server Impossible de se connecter au serveur d’identité
settings_discovery_category Discovery Découverte
settings_discovery_confirm_mail We sent you a confirm email to %s, check your email and click on the confirmation link Nous vous avons envoyé un e-mail de confirmation à %s, vérifiez vos e-mails et cliquez sur le lien de confirmation
settings_discovery_confirm_mail_not_clicked We sent you a confirm email to %s, please first check your email and click on the confirmation link Nous vous avons envoyé un e-mail de confirmation à %s, vérifiez vos e-mails et cliquez sur le lien de confirmation
settings_discovery_disconnect_identity_server_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and you won’t be able to invite others by email or phone. La déconnexion du serveur d’identité signifie que vous ne pourrez plus être découvrable par les autres utilisateurs et que vous ne pourrez plus inviter d’autres personnes par e-mail ou par téléphone.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. Vous partagez actuellement des adresse e-mails et des numéros de téléphone sur le serveur d’identité %1$s. Vous devrez vous reconnecter à %2$s pour arrêter de les partager.
settings_discovery_emails_title Discoverable email addresses Adresses e-mail découvrables
settings_discovery_enter_identity_server Enter an identity server URL Renseignez l’URL d’un serveur d’identité
settings_discovery_identity_server_info You are currently using %1$s to discover and be discoverable by existing contacts you know. Vous utilisez actuellement %1$s pour découvrir et être découvrable par les contacts existants que vous connaissez.
settings_discovery_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, configure one below. Vous n’utilisez actuellement aucun serveur d’identité. Pour découvrir et être découvrable par les contacts existants que vous connaissez, configurez-en un ci-dessous.
settings_discovery_mail_pending Pending En attente
settings_discovery_manage Manage your discovery settings. Gérer vos paramètres de découverte.
settings_discovery_msisdn_title Discoverable phone numbers Numéros de téléphone découvrables
settings_discovery_no_mails Discovery options will appear once you have added an email. Les options de découverte apparaîtront quand vous aurez ajouté(e) un e-mail.
settings_discovery_no_msisdn Discovery options will appear once you have added a phone number. Les options de découverte apparaîtront quand vous aurez ajouté un numéro de téléphone.
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service Le serveur d’identité qui vous avez choisi n’a pas de conditions de service. Continuez uniquement si vous faites confiance au propriétaire de ce service
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services Le serveur d’identité n’a pas de conditions de service
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Veuillez renseigner l’URL du serveur d’identité
settings_display_name Display Name Nom affiché
settings_email_address Email E-mail
settings_enable_all_notif Enable notifications for this account Activer les notifications pour ce compte
settings_enable_background_sync Enable background sync Activer la synchronisation en arrière-plan
settings_enable_this_device Enable notifications for this session Activer les notifications pour cette session
settings_expert Expert Expert
settings_failed_to_get_crypto_device_info No cryptographic information available Aucune information cryptographique n’est disponible
settings_fail_to_update_password Failed to update password Échec de mise à jour du mot de passe
settings_fail_to_update_password_invalid_current_password The password is not valid Le mot de passe n’est pas valide
settings_flair Flair Badge
settings_general_title General Général
settings_home_display Home display Page d’accueil
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English French
Continue Continuer [Deprecated] Riot Android
Do not trust Ne pas faire confiance [Deprecated] Riot Android
Home server Serveur d'accueil [Deprecated] Riot Android
Identity Server Serveur d'identité [Deprecated] Riot Android
Terms & conditions Termes et conditions [Deprecated] Riot Android
Trust Faire confiance [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
settings_discovery_no_terms
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 1255