The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

sas_verify_start_button_title
English
Begin Verifying
25/150
Key English French State
keys_backup_banner_update_line1 New secure message keys Nouvelles clés de message sécurisé
keys_backup_banner_update_line2 Manage in Key Backup Gérer la sauvegarde de clés
keys_backup_banner_in_progress Backing up keys… Sauvegarde de clés…
keys_backup_info_keys_all_backup_up All keys backed up Toutes les clés sont sauvegardées
keys_backup_info_keys_backing_up Backing up %d key… Sauvegarde d’%d clé…
keys_backup_info_title_version Version Version
keys_backup_info_title_algorithm Algorithm Algorithme
keys_backup_info_title_signature Signature Signature
autodiscover_invalid_response Invalid homeserver discovery response Réponse de découverte du serveur d’accueil non valide
autodiscover_well_known_autofill_dialog_title Autocomplete Server Options Auto-compléter les options du serveur
autodiscover_well_known_autofill_dialog_message Riot detected a custom server configuration for your userId domain "%1$s":
%2$s
Riot a détecté une configuration de serveur personnalisée pour le domaine de votre identifiant « %1$s » :
%2$s
autodiscover_well_known_autofill_confirm Use Config Utiliser la configuration
invalid_or_expired_credentials You have been logged out due to invalid or expired credentials. Vous avez été déconnecté(e) car vos identifiants sont incorrects ou ont expiré.
sas_verify_title Verify by comparing a short text string. Vérifier en comparant une courte chaîne de caractères.
sas_security_advise For maximum security, we recommend you do this in person or use another trusted means of communication. Pour une sécurité maximale, nous vous recommandons de faire cela en personne ou d’utiliser d’autres moyens de communication sécurisés.
sas_verify_start_button_title Begin Verifying Commencer la vérification
sas_incoming_request_title Incoming Verification Request Demande de vérification entrante
sas_incoming_request_description Verify this session to mark it as trusted. Trusting sessions of partners gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages. Vérifiez cette session pour la marquer comme fiable. Faire confiance aux sessions de vos partenaires vous permet d’être plus serein en utilisant les messages chiffrés de bout en bout.
sas_incoming_request_description_2 Verifying this session will mark it as trusted, and also mark your session as trusted to the partner. La vérification de cette session la marquera comme fiable, et marquera aussi votre session comme fiable pour votre partenaire.
sas_emoji_description Verify this session by confirming the following emoji appear on the screen of the partner Vérifiez cette session en confirmant que les émojis suivants apparaissent sur l’écran de votre partenaire
sas_decimal_description Verify this session by confirming the following numbers appear on the screen of the partner Vérifiez cette session en confirmant que les chiffres suivants apparaissent sur l’écran de votre partenaire
sas_incoming_verification_request_dialog You received an incoming verification request. Vous avez reçu une demande de vérification entrante.
sas_view_request_action View request Voir la demande
sas_waiting_for_partner Waiting for partner to confirm… Attente de la confirmation du partenaire…
sas_verified Verified! Vérifié !
sas_verified_successful You've successfully verified this session. Vous avez bien vérifié cette session.
sas_verified_successful_description Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties. Les messages sécurisés avec cet utilisateur sont chiffrés de bout en bout et ne peuvent être lus par des tiers.
sas_got_it Got it Compris
sas_verifying_keys Nothing appearing? Not all clients supports interactive verification yet. Use legacy verification. Rien n’apparaît ? Tous les clients ne prennent pas encore en charge la vérification interactive. Utilisez la vérification traditionnelle.
sas_legacy_verification_button_title Use legacy verification. Utiliser la vérification traditionnelle.
sas_verification_request_notification_channel_title Key Verification Vérification de clé
Key English French State
sas_got_it Got it Compris
sas_incoming_request_description Verify this session to mark it as trusted. Trusting sessions of partners gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages. Vérifiez cette session pour la marquer comme fiable. Faire confiance aux sessions de vos partenaires vous permet d’être plus serein en utilisant les messages chiffrés de bout en bout.
sas_incoming_request_description_2 Verifying this session will mark it as trusted, and also mark your session as trusted to the partner. La vérification de cette session la marquera comme fiable, et marquera aussi votre session comme fiable pour votre partenaire.
sas_incoming_request_notif_content %s wants to verify your session %s veut vérifier votre session
sas_incoming_request_notif_title Verification Request Demande de vérification
sas_incoming_request_title Incoming Verification Request Demande de vérification entrante
sas_incoming_verification_request_dialog You received an incoming verification request. Vous avez reçu une demande de vérification entrante.
sas_legacy_verification_button_title Use legacy verification. Utiliser la vérification traditionnelle.
sas_security_advise For maximum security, we recommend you do this in person or use another trusted means of communication. Pour une sécurité maximale, nous vous recommandons de faire cela en personne ou d’utiliser d’autres moyens de communication sécurisés.
sas_verification_request_notification_channel Interactive Session Verification Vérification de session interactive
sas_verification_request_notification_channel_title Key Verification Vérification de clé
sas_verified Verified! Vérifié !
sas_verified_successful You've successfully verified this session. Vous avez bien vérifié cette session.
sas_verified_successful_description Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties. Les messages sécurisés avec cet utilisateur sont chiffrés de bout en bout et ne peuvent être lus par des tiers.
sas_verifying_keys Nothing appearing? Not all clients supports interactive verification yet. Use legacy verification. Rien n’apparaît ? Tous les clients ne prennent pas encore en charge la vérification interactive. Utilisez la vérification traditionnelle.
sas_verify_start_button_title Begin Verifying Commencer la vérification
sas_verify_title Verify by comparing a short text string. Vérifier en comparant une courte chaîne de caractères.
sas_view_request_action View request Voir la demande
sas_waiting_for_partner Waiting for partner to confirm… Attente de la confirmation du partenaire…
save Save Enregistrer
search Search Rechercher
search_hint Search Rechercher
search_members_hint Filter room members Filtrer les membres du salon
search_no_results No results Aucun résultat
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe Vérifiez vos sessions et les autres pour garantir la sûreté de vos discussions
security_warning_identity_server Previous versions of Riot had a security bug which could give your Identity Server (%1$s) access to your account. If you trust %2$s, you can ignore this; otherwise please logout and login again.

Read more details here:
https://medium.com/@RiotChat/36b4792ea0d6
Les versions précédentes de Riot avaient un problème de sécurité qui pouvait permettre à votre serveur d’identité (%1$s) d’accéder à votre compte. Si vous faites confiance à %2$s, vous pouvez ignorer cela ; sinon déconnectez-vous et reconnectez-vous.

Vous trouverez plus de détails ici :
https://medium.com/@RiotChat/36b4792ea0d6
seen_by Seen by Vu par
select_room_directory Select a room directory Sélectionner un répertoire de salons
send Send Envoyer
send_anyway Send Anyway Envoyer quand même
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
sas_verify_start_button_title
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 1086