The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

verification_no_scan_emoji_title
English
Verify by comparing emojis
28/260
Key English Finnish State
send_a_sticker Sticker
verification_request_waiting Waiting… Odotetaan…
verification_request_other_cancelled %s cancelled %s peruutti
verification_request_you_cancelled You cancelled Sinä peruutit
verification_request_other_accepted %s accepted %s hyväksyi
verification_request_you_accepted You accepted Sinä hyväksyit
verification_sent Verification Sent Varmennus lähetetty
verification_request Verification Request Varmennuspyyntö
verification_verify_device Verify this session Varmenna istunto
verification_verify_device_manually Manually verify Varmenna manuaalisesti
you You Sinä
verification_scan_notice Scan the code with the other user's device to securely verify each other Lue koodi toisen käyttäjän laitteesta varmentaaksenne toisenne tietoturvallisesti
verification_scan_their_code Scan their code Lue toisen käyttäjän koodi
verification_scan_emoji_title Can't scan Lukeminen ei onnistu
verification_scan_emoji_subtitle If you're not in person, compare emoji instead Vertailkaa emojeilla jos et ole toisen käyttäjän luona
verification_no_scan_emoji_title Verify by comparing emojis Varmenna vertaamalla emojeja
verify_by_emoji_title Verify by Emoji Varmenna emojeilla
verify_by_emoji_description If you can’t scan the code above, verify by comparing a short, unique selection of emoji. Jos koodin lukeminen ei onnistu, varmenna vertaamalla lyhyttä sarjaa emojeja.
a13n_qr_code_description QR code image QR-koodi
verification_verify_user Verify %s Varmenna %s
verification_verified_user Verified %s Varmennettu %s
verification_request_waiting_for Waiting for %s… Odotetaan käyttäjää %s…
verification_request_alert_description For extra security, verify %s by checking a one-time code on both your devices.

For maximum security, do this in person.
Varmenna %s tarkistamalla teidän kummankin laitteella näkyvä koodi.

Jos mahdollista, tehkää tämä kummankin ollessa paikalla parhaan tietoturvan saavuttamiseksi.
room_profile_not_encrypted_subtitle Messages in this room are not end-to-end encrypted. Huoneessa olevat viesti eivät ole salattu osapuolten välisellä salauksella.
room_profile_encrypted_subtitle Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Huoneen viestit ovat salattu osapuolten välisellä salauksella.

Viestisi salataan niin, että vain sinä ja vastaanottaja pystytte avaamaan ne henkilökohtaisilla salausavaimillanne.
room_profile_section_security Security Tietoturva
room_profile_section_security_learn_more Learn more Lue lisää
room_profile_section_more More Lisää
room_profile_section_admin Admin Actions
room_profile_section_more_settings Room settings Huoneen asetukset
room_profile_section_more_notifications Notifications Ilmoitukset
Key English Finnish State
use_latest_riot Use the latest Riot on your other devices:
use_other_session_content_description Use the latest Riot on your other devices, Riot Web, Riot Desktop, Riot iOS, RiotX for Android, or another cross-signing capable Matrix client
user_directory_header User directory Käyttäjäluettelo
use_recovery_key Use Recovery Key
username Username Käyttäjätunnus
verification_cancelled Verification Cancelled Vahvistus peruttu
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. Vertaa koodia joka näkyy toisen käyttäjän ruudulla.
verification_conclusion_compromised One of the following may be compromised:

- Your homeserver
- The homeserver the user you’re verifying is connected to
- Yours, or the other users’ internet connection
- Yours, or the other users’ device
Johonkin näistä on mahdollisesti murtauduttu:

- Kotipalvelimesi
- Varmentamasi toisen käyttäjän kotipalvelin
- Sinun tai toisen käyttäjän Internet-yhteys
- Sinun tai toisen käyttäjän käyttämä laite
verification_conclusion_not_secure Not secure Ei turvallinen
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. Tämän käyttäjän kanssa käyty viestintä on nyt päästä päähän salattu ja sitä ei pysty kukaan ulkopuolinen vakoilemaan.
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. Istuntosi on nyt vahvistettu. Sillä on pääsy salattuihin viesteihisi ja muut käyttäjät näkevät sen luotettuna.
verification_conclusion_warning Untrusted sign in
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Verratkaa emojeja ja varmistakaa että ne ovat samassa järjestyksessä kummallakin.
verification_green_shield Look for the green shield to ensure a user is trusted. Trust all users in a room to ensure the room is secure.
verification_no_scan_emoji_title Verify by comparing emojis Varmenna vertaamalla emojeja
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. Käytä olemassaolevaa istuntoa tämän istunnon varmentamiseksi jotta se saa oikeudet salattuihin viesteihin.
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) kirjautui sisään uuteen istuntoon:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labelled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. Tämän käyttäjän kanssa käyty viestintä merkitään virheiksi kunnes käyttäjä luottaa tähän istuntoon. Voit vaihtoehtoisesti käsin varmentaa sen.
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: Tämä istunto on luotettu salattuun viestintään koska %1$s (%2$s) varmisti sen:
verification_profile_verified Verified Varmennettu
verification_profile_verify Verify Varmenna
verification_profile_warning Warning Varoitus
verification_request Verification Request Varmennuspyyntö
verification_request_alert_description For extra security, verify %s by checking a one-time code on both your devices.

For maximum security, do this in person.
Varmenna %s tarkistamalla teidän kummankin laitteella näkyvä koodi.

Jos mahdollista, tehkää tämä kummankin ollessa paikalla parhaan tietoturvan saavuttamiseksi.
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. Salauksen mahdollistamiseksi varmenna %s tarkastamalla kertakäyttöinen koodi.
verification_request_other_accepted %s accepted %s hyväksyi
verification_request_other_cancelled %s cancelled %s peruutti
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. Tee tämä toisen käyttäjän ollessa läsnä tai käyttäkää toista viestintävälinettä tietoturvan varmistamiseksi.
verification_request_waiting Waiting… Odotetaan…

Loading…

Verify by comparing emojis
Varmenna vertaamalla emojeja
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Finnish
verify vahvistaa [Deprecated] Riot Android
verify (kontekstissa käyttäjän tunnistus) varmentaa [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
verification_no_scan_emoji_title
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-fi/strings.xml, string 1489