The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

start_new_chat
English
Start New Chat
12/140
Key English Persian State
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? برنامه آخرین بار با خطا بسته شد. آیا می‌خواهید یک اشکال در برنامه گزارش نمایید؟
send_bug_report_rage_shake Rage shake to report bug تکان دادن محکم گوشی برای گزارش اشکال
send_bug_report_sent The bug report has been successfully sent گزارش اشکال با موفقیت ارسال شد
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) امکان ارسال گزارش اشکال وجود نداشت، دوباره تلاش کنید (%s)
send_bug_report_progress Progress (%s%%) پیشرفت (%s%%)
send_files_in Send into ارسال در
read_receipt Read خواندن
join_room Join Room پیوستن به اتاق
username Username نام کاربری
create_account Create Account ساخت حساب
login Log in ورود
logout Sign out خروج از حساب
hs_url Home Server URL نشانی سرور خانه
identity_url Identity Server URL نشانی سرور هویتی
search Search جستجو
start_new_chat Start New Chat آغاز گپ جدید
start_voice_call Start Voice Call آغاز تماس صوتی
start_video_call Start Video Call آغاز تماس تصویری
option_send_voice Send voice ارسال صدا
start_new_chat_prompt_msg Are you sure that you want to start a new chat with %s? آیا مطمئنید می‌خواهید با %s یک گپ جدید را آغاز کنید؟
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? آیا مطمئنید می‌خواهید که یک تماس صوتی را آغاز کنید؟
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? آیا مطمئنید می‌خواهید که یک تماس صوتی را آغاز کنید؟
call_failed_no_ice_title Call failed due to misconfigured server تماس بدلیل سرور بد پیکربندی شده شکست خورد
call_failed_no_ice_description Please ask the administrator of your homeserver (%1$s) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.

Alternatively, you can try to use the public server at %2$s, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.
call_failed_no_ice_use_alt Try using %s از %s استفاده کنید
call_failed_dont_ask_again Do not ask me again دوباره از من نپرس
option_send_files Send files ارسال پرونده‌ها
option_send_sticker Send sticker ارسال برچسب
option_take_photo_video Take photo or video عکس یا فیلم بگیرید
option_take_photo Take photo عکس بگیرید
option_take_video Take video فیلم بگیرید
Key English Persian State
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by RiotX.
Please first clear data, then sign in again on another account.
soft_logout_title You’re signed out
speak Speak صحبت
spoiler Spoiler
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server.
ssl_do_not_trust Do not trust
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s):
ssl_logout_account Logout
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above.
ssl_remain_offline Ignore
ssl_trust Trust
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate.
start_new_chat Start New Chat آغاز گپ جدید
start_new_chat_prompt_msg Are you sure that you want to start a new chat with %s? آیا مطمئنید می‌خواهید با %s یک گپ جدید را آغاز کنید؟
startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant Grant permission
startup_notification_fdroid_battery_optim_message Riot needs to keep a low impact background connection in order to have reliable notifications.
On the next screen you will be prompted to allow Riot to always run in background, please accept.
startup_notification_fdroid_battery_optim_title Background Connection
startup_notification_privacy_button_grant Grant permission
startup_notification_privacy_button_other Choose another option
startup_notification_privacy_message Riot can run in the background to manage your notifications securely and privately. This might affect battery usage.
startup_notification_privacy_title Notification Privacy
start_verification Start verification
start_verification_short_label Verify
start_video_call Start Video Call آغاز تماس تصویری
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? آیا مطمئنید می‌خواهید که یک تماس صوتی را آغاز کنید؟
start_voice_call Start Voice Call آغاز تماس صوتی
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? آیا مطمئنید می‌خواهید که یک تماس صوتی را آغاز کنید؟
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android آغازشروع گپ جدید

Loading…

Start New Chat
شروعآغاز گپ جدید
4 years ago
Browse all component changes

Things to check

Inconsistent

This string has more than one translation in this project or is not translated in some components.

Reset

Glossary

English Persian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
start_new_chat
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-fa/strings.xml, string 155