The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

Deactivate account screen
deactivate_account_title
English
Deactivate Account
18/180
Key English Basque State
filter_group_members Filter group members Iragazi taldeko kideak
filter_group_rooms Filter group rooms Iragazi taldeko gelak
group_members 1 member kide 1
group_rooms 1 room gela 1
group_no_long_description The community admin has not provided a long description for this community. Komunitatearen administratzaileak ez du deskripzio luzerik eman komunitate honentzat.
has_been_kicked You have been kicked from %1$s by %2$s %1$s gelatik kanporatu zaitu %2$s erabiltzaileak
has_been_banned You have been banned from %1$s by %2$s %1$s gelatik debekatu zaitu %2$s erabiltzaileak
reason_colon Reason: %1$s Arrazoia: %1$s
rejoin Rejoin Berriro elkartu
forget_room Forget room Ahaztu gela
receipt_avatar Receipt avatar Hartzailearen abatarra
notice_avatar Notice avatar Jakinarazpen abatarra
avatar Avatar Abatarra
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. %1$s hasiera-zerbitzaria erabiltzen jarraitzeko erabilera baldintzak irakurri eta onartu behar dituzu.
dialog_user_consent_submit Review now Berrikusi orain
deactivate_account_title Deactivate Account Desaktibatu kontua
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Honek kontua behin betirako erabilgaitza bihurtuko du. Ezin izango duzu saioa hasi, eta ezin izango du beste inork ID hori erabili. Kontua dagoen gela guztietatik aterako da, eta kontuaren xehetasunak identitate-zerbitzaritik ezabatuko dira. <b>Ekintza hau ezin da desegin</b>. Kontua desaktibatzean <b>ez dira zuk bidalitako mezuak ahaztuko.</b> Mezuak ahaztea nahi baduzu markatu beheko kutxa. Matrix-eko mezuen ikusgaitasuna e-mail sistemaren antekoa da. Guk zure mezuak ahaztean ez dizkiogu erabiltzaile berriei edo izena eman ez dutenei erakutsiko, baina jada zure mezuak jaso dituzten erregistratutako erabiltzaileen bere kopia izaten jarraituko dute.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Ahaztu bidali ditudan mezu guztiak kontua desaktibatzean (Abisua: Honekin etorkizuneko erabiltzaileek elkarrizketaren bertsio ez oso bat ikusiko dute)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: Jarraitzeko, sartu zure pasahitza:
deactivate_account_submit Deactivate Account Desaktibatu kontua
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username. Sartu erabiltzaile-izena.
error_empty_field_your_password Please enter your password. Sartu zure pasahitza.
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active Gela hau ordeztu da eta ez dago jada aktibo
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here Elkarrizketak hemen darrai
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation Gela hau aurreko elkarrizketa baten jarraipena da
room_tombstone_predecessor_link Click here to see older messages Egin klik hemen mezu zaharragoak ikusteko
resource_limit_exceeded_title Resource Limit Exceeded Bailabide-muga gaindituta
resource_limit_contact_action Contact Administrator Kontaktatu administratzailea
resource_limit_contact_admin contact your service administrator kontaktatu zure zerbitzu administratzailea
resource_limit_soft_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>. Hasiera zerbitzari honek zure baliabide muga gainditu du <b>erabiltzaile batzuk ezin izango dute saioa hasi</b>.
resource_limit_hard_default This homeserver has exceeded one of its resource limits. Hasiera zerbitzari honek bere baliabide mugetako bat gainditu du.
Key English Basque State
create_room_name_hint Room name Gelaren izena
create_room_public_description Anyone will be able to join this room Edonor elkartu daiteke gela honetara
create_room_public_title Public Publikoa
create_room_title New Room Gela berria
creating_direct_room Creating room… Gela sortzen…
crosssigning_other_user_not_trust Other users may not trust it Beste erabiltzaile batzuk ez fidagarritzat jo lezakete
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Egiaztatu interaktiboki Emoji bidez
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Egiaztatu eskuz testu bidez
crosssigning_verify_session Verify login Egiaztatu saioa
crosssigning_verify_this_session Verify this login Egiaztatu saio hau
dark_theme Dark Theme Azal iluna
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Honek kontua behin betirako erabilgaitza bihurtuko du. Ezin izango duzu saioa hasi, eta ezin izango du beste inork ID hori erabili. Kontua dagoen gela guztietatik aterako da, eta kontuaren xehetasunak identitate-zerbitzaritik ezabatuko dira. <b>Ekintza hau ezin da desegin</b>. Kontua desaktibatzean <b>ez dira zuk bidalitako mezuak ahaztuko.</b> Mezuak ahaztea nahi baduzu markatu beheko kutxa. Matrix-eko mezuen ikusgaitasuna e-mail sistemaren antekoa da. Guk zure mezuak ahaztean ez dizkiogu erabiltzaile berriei edo izena eman ez dutenei erakutsiko, baina jada zure mezuak jaso dituzten erregistratutako erabiltzaileen bere kopia izaten jarraituko dute.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Ahaztu bidali ditudan mezu guztiak kontua desaktibatzean (Abisua: Honekin etorkizuneko erabiltzaileek elkarrizketaren bertsio ez oso bat ikusiko dute)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: Jarraitzeko, sartu zure pasahitza:
deactivate_account_submit Deactivate Account Desaktibatu kontua
deactivate_account_title Deactivate Account Desaktibatu kontua
decline Decline Ukatu
delete Delete Ezabatu
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. Ziur gertaera hau kendu (ezabatu) nahi duzula? Jakin gelaren izenaren edo mintzagaiaren aldaketa ezabatzen baduzu, aldaketa desegin daitekeela.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason Eman arrazoi bat
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting Kentzeko arrazoia
delete_event_dialog_title Confirm Removal Berretsi kentzea
device_information Session information Saioaren informazioa
device_name_warning A session's public name is visible to people you communicate with Saio baten izen publikoa zurekin komunikatzen den jendeak ikusi dezake
devices_current_device Current session Uneko saioa
devices_delete_dialog_text This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
Eragiketa honek autentifikazio gehigarria behar du. Jarraitzeko, idatzi zure pasahitza.
devices_delete_dialog_title Authentication Autentifikazioa
devices_delete_pswd Password: Pasahitza:
devices_delete_submit_button_label Submit Bidali
devices_details_device_name Update Public Name Aldatu izen publikoa
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Basque
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
deactivate_account_title
Source string comment
Deactivate account screen
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-eu/strings.xml, string 942