The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

%s will be replaced by recovery_passphrase
set_recovery_passphrase
English
Set a %s
13/100
Key English Basque State
refresh Refresh Freskatu
new_session New login. Was this you? Saio berria. Zu izan zara?
new_session_review Tap to review & verify Sakatu eta berrikusi eta egiaztatu
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Erabili saio hau berria egiaztatzeko, honela mezu zifratuetara sarbidea emanez.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me Ez naiz ni izan
verify_new_session_compromized Your account may be compromised Zure kontua konprometituta egon daiteke
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it Ezeztatzen baduzu, ezin izango dituzu zifratutako mezuak irakurri gailu honetan, eta beste erabiltzaileek ez dute fidagarritzat joko
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it Ezeztatzen baduzu, ezin izango dituzu zifratutako mezuak irakurri gailu berrian, eta beste erabiltzaileek ez dute fidagarritzat joko
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. Ez duzu %1$s (%2$s) egiaztatuko orain ezeztatzen baduzu. Hasi berriro bere erabiltzaile profilean.
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
Hauetakoren bat konprometituta egon daiteke:

- Zure pasahitza
- Zure hasiera-zerbitzaria
- Gailu hau, edo beste gailua
- Gailuren batek darabilen internet konexioa

Pasahitza eta berreskuratze gajoa ezarpenetan berehala aldatzea aholkatzen dugu.
verify_cancelled_notice Verify your devices from Settings. Egiaztatu gailuak ezarpenetatik.
verification_cancelled Verification Cancelled Egiaztaketa ezeztatuta
recovery_passphrase Recovery Passphrase Berreskuratze pasa-esaldia
message_key Message Key Mezu-gakoa
account_password Account Password Kontuaren pasahitza
set_recovery_passphrase Set a %s Ezarri %s bat
generate_message_key Generate a Message Key Sortu mezu-gakoa
confirm_recovery_passphrase Confirm %s Berretsi %s
enter_account_password Enter your %s to continue. Sartu zure %s jarraitzeko.
bootstrap_info_text Secure & unlock encrypted messages and trust with a %s. Babestu eta desblokeatu zifratutako mezuak eta jo fidagarritzat %s erabiliz.
bootstrap_info_confirm_text Enter your %s again to confirm it. Sartu zure %s berriro hau berresteko.
bootstrap_dont_reuse_pwd Don’t re-use your account password. Ez berrerabili zure kontuaren pasahitza.
bootstrap_loading_text This might take several seconds, please be patient. Honek segundo batzuk behar litzake, itxaron.
bootstrap_loading_title Setting up recovery. Berrekuratzea ezartzen.
your_recovery_key Your recovery key Zure berreskuratze-gakoa
bootstrap_finish_title You're done! Bukatu duzu!
keep_it_safe Keep it safe Gorde toki seguruan
finish Finish Amaitu
bootstrap_save_key_description Use this %1$s as a safety net in case you forget your %2$s. Erabili %1$s hau babes gehigarri gisa, %2$s ahaztekotan.
bootstrap_crosssigning_progress_initializing Publishing created identity keys Sortutako identitate-gakoak argitaratzen
bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2 Generating secure key from passphrase Gako segurua pasa-esalditik sortzen
Key English Basque State
send_file_step_encrypting_thumbnail Encrypting thumbnail… Iruditxoa zifratzen…
send_file_step_idle Waiting… Itxaroten…
send_file_step_sending_file Sending file (%1$s / %2$s) Fitxategia bidaltzen (%1$s / %2$s)
send_file_step_sending_thumbnail Sending thumbnail (%1$s / %2$s) Iruditxoa bidaltzen (%1$s / %2$s)
send_images_with_original_size Send image with the original size Bidali irudia jatorrizko tamainan
send_suggestion Make a suggestion Egin iradokizun bat
send_suggestion_content Please write your suggestion below. Idatzi zure iradokizuna azpian.
send_suggestion_failed The suggestion failed to be sent (%s) Huts egin su iradokizuna bidaltzean (%s)
send_suggestion_report_placeholder Describe your suggestion here Deskribatu zure iradokizuna hemen
send_suggestion_sent Thanks, the suggestion has been successfully sent Eskerrik asko, iradokizuna ongi bidali da
send_you_invite Sent you an invitation Gonbidapen bat bidali dizu
sent_a_file File Fitxategia
sent_an_audio_file Audio Audioa
sent_an_image Image. Irudia.
sent_a_video Video. Bideoa.
set_recovery_passphrase Set a %s Ezarri %s bat
settings Settings Ezarpenak
settings_12_24_timestamps Show timestamps in 12-hour format Erakutsi denbora-zigiluak 12 ordutako formatuan
settings_account_data Account Data Kontuaren datuak
settings_active_sessions_count %d active session Saio aktibo %d
settings_active_sessions_list Active Sessions Saio aktiboak
settings_active_sessions_manage Manage Sessions Kudeatu saioak
settings_active_sessions_show_all Show All Sessions Erakutsi saio guztiak
settings_active_sessions_signout_device Sign out of this session Amaitu saio hau
settings_active_sessions_unverified_device_desc Verify this session to mark it as trusted & grant it access to encrypted messages. If you didn’t sign in to this session your account may be compromised: Egiaztatu saio hau fidagarritzat markatzeko eta zifratutako mezuetara sarbidea emateko. Ez baduzu saio hau zuk hasi agian zure kontua konprometituta dago:
settings_active_sessions_verified_device_desc This session is trusted for secure messaging because you verified it: Saio hau fidagarritzat jotzen da mezu seguruetarako egiaztatu duzulako:
settings_add_3pid_authentication_needed Authentication is required Autentifikazioa behar da
settings_add_3pid_confirm_password_title Confirm your password Berretsi zure pasahitza
settings_add_3pid_flow_not_supported You can't do this from Riot mobile Ezin duzu hau egin mugikorrerako Riot erabiliz
settings_add_email_address Add email address Gehitu e-mail helbidea

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Basque
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
set_recovery_passphrase
Source string comment
%s will be replaced by recovery_passphrase
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-eu/strings.xml, string 1617