The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

e2e_use_keybackup
English
Unlock encrypted messages history
41/330
Key English Basque State
enter_secret_storage_passphrase Enter secret storage passphrase Sartu biltegi sekretuko pasa-esaldia
enter_secret_storage_passphrase_warning Warning: Abisua:
enter_secret_storage_passphrase_warning_text You should only access secret storage from a trusted device Biltegi sekretura gailu fidagarri batetik konektatu beharko zinateke beti
message_action_item_redact Remove… Kendu…
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Eranskin hau %1$s gelara bidali nahi duzu?
send_images_with_original_size Send image with the original size Bidali irudia jatorrizko tamainan
delete_event_dialog_title Confirm Removal Berretsi kentzea
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. Ziur gertaera hau kendu (ezabatu) nahi duzula? Jakin gelaren izenaren edo mintzagaiaren aldaketa ezabatzen baduzu, aldaketa desegin daitekeela.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason Eman arrazoi bat
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting Kentzeko arrazoia
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s Erabiltzaileak kendu du gertaera, arrazoia: %1$s
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s Gelako moderatzaile batek kendu du gertaera, arrazoia: %1$s
keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date Keys are already up to date! Gakoak egunean daude jada!
login_mobile_device_riotx RiotX Android RiotX Android
settings_key_requests Key Requests Gako eskaerak
e2e_use_keybackup Unlock encrypted messages history Desblokeatu zifratutako mezuen historiala
refresh Refresh Freskatu
new_session New login. Was this you? Saio berria. Zu izan zara?
new_session_review Tap to review & verify Sakatu eta berrikusi eta egiaztatu
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Erabili saio hau berria egiaztatzeko, honela mezu zifratuetara sarbidea emanez.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me Ez naiz ni izan
verify_new_session_compromized Your account may be compromised Zure kontua konprometituta egon daiteke
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it Ezeztatzen baduzu, ezin izango dituzu zifratutako mezuak irakurri gailu honetan, eta beste erabiltzaileek ez dute fidagarritzat joko
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it Ezeztatzen baduzu, ezin izango dituzu zifratutako mezuak irakurri gailu berrian, eta beste erabiltzaileek ez dute fidagarritzat joko
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. Ez duzu %1$s (%2$s) egiaztatuko orain ezeztatzen baduzu. Hasi berriro bere erabiltzaile profilean.
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
Hauetakoren bat konprometituta egon daiteke:

- Zure pasahitza
- Zure hasiera-zerbitzaria
- Gailu hau, edo beste gailua
- Gailuren batek darabilen internet konexioa

Pasahitza eta berreskuratze gajoa ezarpenetan berehala aldatzea aholkatzen dugu.
verify_cancelled_notice Verify your devices from Settings. Egiaztatu gailuak ezarpenetatik.
verification_cancelled Verification Cancelled Egiaztaketa ezeztatuta
recovery_passphrase Recovery Passphrase Berreskuratze pasa-esaldia
message_key Message Key Mezu-gakoa
account_password Account Password Kontuaren pasahitza
Key English Basque State
direct_room_start_search Start typing to get results Hasi idazten emaitzak jasotzeko
disable Disable Desgaitu
disconnect Disconnect Deskonektatu
disconnect_identity_server Disconnect identity server Deskonektatu identitate-zerbitzaria
disconnect_identity_server_dialog_content Disconnect from the identity server %s? Deskonektatu %s identitate zerbitzaritik?
done Done Egina
download Download Deskargatu
downloaded_file File %1$s has been downloaded! %1$s fitxategia deskargatu da!
downloading_file Downloading file %1$s… %1$s fitxategia deskargatzen…
e2e_enabling_on_app_update Riot now supports end-to-end encryption but you need to log in again to enable it.

You can do it now or later from the application settings.
Riotek orain muturretik muturrerako zifratzea onartzen du baina berriro hasi behar duzu saioa hau gaitzeko. Orain egin dezakezu edo gero aplikazioaren ezarpenetatik.
e2e_need_log_in_again You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this session and submit the public key to your homeserver.
This is a once off.
Sorry for the inconvenience.
Berriro hasi behar duzu saioa muturretik muturrerako zifratzerako saio honentzako gakoak sortzeko eta gako publikoa zure hasiera zerbitzarira bidali. Hau behin bakarrik egin behar duzu. Barkatu eragozpenak.
e2e_re_request_encryption_key Re-request encryption keys from your other sessions. Eskatu berriro zifratze-gakoak zure beste saioetatik.
e2e_re_request_encryption_key_dialog_content Please launch Riot on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. Abiatu Riot beste mezua deszifratu dezakeen gailu batean, saio honetara gakoak bidali ditzan.
e2e_re_request_encryption_key_dialog_title Request sent Eskaria bidalita
e2e_re_request_encryption_key_sent Key request sent. Gako eskaria bidalita.
e2e_use_keybackup Unlock encrypted messages history Desblokeatu zifratutako mezuen historiala
edit Edit Editatu
edited_suffix (edited) (editatua)
encrypted_message Encrypted message Zifratutako mezua
encrypted_unverified Encrypted by an unverified device Egiaztatu gabeko gailu batek zifratua
encryption_enabled Encryption enabled Zifratzea gaituta
encryption_enabled_tile_description Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile. Gela honetako mezuak muturretik muturrera zifratuta daude. Ikasi gehiago eta egiaztatu erabiltzaileak bere erabiltzaile-profilean.
encryption_export_e2e_room_keys Export E2E room keys Esportatu E2E geletako gakoak
encryption_export_export Export Esportatu
encryption_export_notice Please create a passphrase to encrypt the exported keys. You will need to enter the same passphrase to be able to import the keys. Sortu esportatutako gakoak zifratzeko pasaesaldi bat. Pasaesaldi hori gakoak inportatzeko sartu beharko duzu.
encryption_export_room_keys Export room keys Esportatu geletako gakoak
encryption_export_room_keys_summary Export the keys to a local file Esportatu gakoak gailuko fitxategi batetara
encryption_export_saved_as The E2E room keys have been saved to '%s'.

Warning: this file may be deleted if the application is uninstalled.
Gelako E2E gakoak '%s' helbidean gorde dira Abisua: Fitxategi hau ezabatu daiteke aplikazioa desinstalatzen bada.
encryption_import_e2e_room_keys Import E2E room keys Inportatu gelako E2E gakoak
encryption_import_import Import Inportatu

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Basque
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
e2e_use_keybackup
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-eu/strings.xml, string 1601