The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

encryption_information_cross_signing_state
English
Cross-Signing
18/130
Key English Basque State
command_description_rainbow Sends the given message colored as a rainbow Emandako mezua ortzadarraren koloreekin bidaltzen du
command_description_rainbow_emote Sends the given emote colored as a rainbow Emandako emote-a ortzadarraren koloreekin bidaltzen du
settings_category_timeline Timeline Denbora-lerroa
settings_category_composer Message editor Mezu-editorea
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption Gaitu muturretik-muturrera zifratzea
room_settings_enable_encryption_warning Once enabled, encryption cannot be disabled. Behin gaituta, zifratzea ezin da desgaitu.
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption? Gaitu zifratzea?
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. Behin aktibatuta, ezin zaio gelari zifratzea kendu. Zerbitzariak ezin ditu zifratutako gela batetara bidalitako mezuak ikusi, gelako partaideek besterik ezin dituzte ikusi. Zifratzea aktibatzeak bot eta zubi batzuk ongi ez funtzionatzea ekarri dezake.
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption Gaitu zifratzea
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. Segurtasun gehiagorako, egiaztatu %s aldi-bakarrerako kode bat egiaztatuz.
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. Ziurtatzeko, egin hau aurrez aurre edo komunikabide seguru baten bidez.
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Konparatu emojiak, ordena berean agertzen direla ziurtatuz.
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. Konparatu kodea bestearen pantailan agertutakoarekin.
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. Erabiltzaile honekin partekatutako mezuak muturretik-muturrera zifratuta daude eta ezin ditu beste inork irakurri.
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. Zure saio berria orain egiaztatuta dago. Zure mezu zifratuetara sarbidea du, eta beste erabiltzaileek fidagarri gisa ikusiko dute.
encryption_information_cross_signing_state Cross-Signing Zeharkako sinadura
encryption_information_dg_xsigning_complete Cross-Signing is enabled
Private Keys on device.
Zeharkako sinadura gaituta dago.
Gako pribatuak gailuan.
encryption_information_dg_xsigning_trusted Cross-Signing is enabled
Keys are trusted.
Private keys are not known
Zeharkako sinadura gaituta dago
Gakoak fidagarriak dira
Gako pribatuak ezezagunak dira
encryption_information_dg_xsigning_not_trusted Cross-Signing is enabled.
Keys are not trusted
Zeharkako sinadura gaituta dago.
Gakoak ez dira fidagarritzat jotzen
encryption_information_dg_xsigning_disabled Cross-Signing is not enabled Zeharkako sinadura ez dago gaituta
settings_active_sessions_list Active Sessions Saio aktiboak
settings_active_sessions_show_all Show All Sessions Erakutsi saio guztiak
settings_active_sessions_manage Manage Sessions Kudeatu saioak
settings_active_sessions_signout_device Sign out of this session Amaitu saio hau
settings_failed_to_get_crypto_device_info No cryptographic information available Ez dago informazio kriptografikorik eskuragarri
settings_active_sessions_verified_device_desc This session is trusted for secure messaging because you verified it: Saio hau fidagarritzat jotzen da mezu seguruetarako egiaztatu duzulako:
settings_active_sessions_unverified_device_desc Verify this session to mark it as trusted & grant it access to encrypted messages. If you didn’t sign in to this session your account may be compromised: Egiaztatu saio hau fidagarritzat markatzeko eta zifratutako mezuetara sarbidea emateko. Ez baduzu saio hau zuk hasi agian zure kontua konprometituta dago:
settings_active_sessions_count %d active session Saio aktibo %d
crosssigning_verify_this_session Verify this login Egiaztatu saio hau
crosssigning_other_user_not_trust Other users may not trust it Beste erabiltzaile batzuk ez fidagarritzat jo lezakete
complete_security Complete Security Bete segurtasuna
Key English Basque State
encryption_export_e2e_room_keys Export E2E room keys Esportatu E2E geletako gakoak
encryption_export_export Export Esportatu
encryption_export_notice Please create a passphrase to encrypt the exported keys. You will need to enter the same passphrase to be able to import the keys. Sortu esportatutako gakoak zifratzeko pasaesaldi bat. Pasaesaldi hori gakoak inportatzeko sartu beharko duzu.
encryption_export_room_keys Export room keys Esportatu geletako gakoak
encryption_export_room_keys_summary Export the keys to a local file Esportatu gakoak gailuko fitxategi batetara
encryption_export_saved_as The E2E room keys have been saved to '%s'.

Warning: this file may be deleted if the application is uninstalled.
Gelako E2E gakoak '%s' helbidean gorde dira Abisua: Fitxategi hau ezabatu daiteke aplikazioa desinstalatzen bada.
encryption_import_e2e_room_keys Import E2E room keys Inportatu gelako E2E gakoak
encryption_import_import Import Inportatu
encryption_import_room_keys Import room keys Inportatu gelako gakoak
encryption_import_room_keys_success %1$d/%2$d key(s) imported with success. %1$d/%2$d gako ongi inportatu dira.
encryption_import_room_keys_summary Import the keys from a local file Inportatu gakoak gailuko fitxategi batetik
encryption_information_algorithm Algorithm Algoritmoa
encryption_information_block Blacklist Blokeatu
encryption_information_blocked Blacklisted Blokeatuta
encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key Claimed Ed25519 fingerprint key Aldarrikatutako Ed25519 hatz-marka gakoa
encryption_information_cross_signing_state Cross-Signing Zeharkako sinadura
encryption_information_curve25519_identity_key Curve25519 identity key Curve25519 identitate gakoa
encryption_information_decryption_error Decryption error Deszifratze errorea
encryption_information_device_id ID IDa
encryption_information_device_info Event information Gertaeraren informazioa
encryption_information_device_key Session key Saioaren gakoa
encryption_information_device_name Public name Izen publikoa
encryption_information_device_name_with_warning Public name (visible to people you communicate with) Izen publikoa (Zurekin komunikatzen den jendeak ikusi dezake)
encryption_information_dg_xsigning_complete Cross-Signing is enabled
Private Keys on device.
Zeharkako sinadura gaituta dago.
Gako pribatuak gailuan.
encryption_information_dg_xsigning_disabled Cross-Signing is not enabled Zeharkako sinadura ez dago gaituta
encryption_information_dg_xsigning_not_trusted Cross-Signing is enabled.
Keys are not trusted
Zeharkako sinadura gaituta dago.
Gakoak ez dira fidagarritzat jotzen
encryption_information_dg_xsigning_trusted Cross-Signing is enabled
Keys are trusted.
Private keys are not known
Zeharkako sinadura gaituta dago
Gakoak fidagarriak dira
Gako pribatuak ezezagunak dira
encryption_information_ed25519_fingerprint Ed25519 fingerprint Ed25519 hatz-marka
encryption_information_name Public name Izen publikoa
encryption_information_none none bat ere ez

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Basque
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
encryption_information_cross_signing_state
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-eu/strings.xml, string 1541