The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

keys_backup_unable_to_get_trust_info
English
An error occurred getting trust info
57/360
Key English Basque State
action_change Change Aldatu
change_room_directory_network Change network Aldatu sarea
please_wait Please wait… Itxaron mesedez…
group_all_communities All Communities Komunitate guztiak
room_preview_no_preview This room can't be previewed Gela hau ezin da aurreikusi
room_preview_world_readable_room_not_supported_yet The preview of world-readable room is not supported yet in RiotX Munduak irakurtzeko moduko gelaren aurrebista ez da oraindik onartzen RiotX bezeroan
fab_menu_create_room Rooms Gelak
fab_menu_create_chat Direct Messages Mezu zuzenak
create_room_title New Room Gela berria
create_room_action_create CREATE SORTU
create_room_name_hint Room name Gelaren izena
create_room_public_title Public Publikoa
create_room_public_description Anyone will be able to join this room Edonor elkartu daiteke gela honetara
create_room_directory_title Room Directory Gelen direktorioa
create_room_directory_description Publish this room in the room directory Argitaratu gela hau gelen direktorioan
keys_backup_unable_to_get_trust_info An error occurred getting trust info Errore bat gertatu da konfiantzazko informazioa jasotzean
keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data An error occurred getting keys backup data Errore bat gertatu da gakoen babes-kopiaren datuak jasotzean
alpha_disclaimer_title Welcome to the beta! Ongi etorri betara!
alpha_disclaimer_content_line_1 While RiotX is in early development, some features may be missing and you may experience bugs. RiotX oraindik garapenean dagoenez, ezaugarri batzuk faltan bota ditzakezu eta akatsen bat aurkitu dezakezu.
alpha_disclaimer_content_line_2_gplay The latest feature list is always in the %1$s, and if you find bugs please submit a report in the top left menu of Home, and we’ll fix them as quickly as we can. Azken ezaugarrien zerrenda hemen dago beti : %1$s, eta akatsak aurkitzen badituzu bidali mesedez akatsen txosten bat Hasiera pantailako goi ezkerreko menua erabiliz, eta ahalik eta lasterren konponduko dugu.
alpha_disclaimer_content_line_2_gplay_colored_part Play Store description Play Store-ko deskripzioa
alpha_disclaimer_content_line_2_fdroid If you find bugs please submit a report in the top left menu of Home, and we’ll fix them as quickly as we can. Akatsak aurkitzen badituzu bidali mesedez akatsen txosten bat Hasiera pantailako goi ezkerreko menua erabiliz, eta ahalik eta lasterren konponduko dugu.
import_e2e_keys_from_file Import e2e keys from file "%1$s". Inportatu e2e gakoak "%1$s" fitxategitik.
settings_sdk_version Matrix SDK Version Matrix SDK bertsioa
settings_other_third_party_notices Other third party notices Beste hirugarrengoen adierazpenak
navigate_to_room_when_already_in_the_room You are already viewing this room! Gela hau ikusten ari zara dagoeneko!
quick_reactions Quick Reactions Erreakzio azkarrak
settings_general_title General Orokorra
settings_preferences Preferences Hobespenak
settings_security_and_privacy Security & Privacy Segurtasuna eta pribatutasuna
settings_expert Expert Aditua
Key English Basque State
keys_backup_setup_step2_text_description We’ll store an encrypted copy of your keys on your homeserver. Protect your backup with a passphrase to keep it secure.

For maximum security, this should be different from your account password.
Zure gakoen zifratutako kopia bat gordeko dugu zure hasiera-zerbitzarian. Babestu babes-kopia pasaesaldi batekin seguru mantentzeko.

Segurtasun hobe baterako, pasaesaldi hau eta zure kontuaren pasahitza desberdinak izan beharko lirateke.
keys_backup_setup_step2_text_title Secure your backup with a Passphrase. Babestu zure babes-kopia pasaesaldi batekin.
keys_backup_setup_step3_button_title Done Eginda
keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase I’ve made a copy Kopia bat egin dut
keys_backup_setup_step3_copy_button_title Save Recovery Key Gorde berreskuratze gakoa
keys_backup_setup_step3_generating_key_status Generating Recovery Key using passphrase, this process can take several seconds. Berreskuratze gakoa sortzen pasaesaldia erabiliz, honek hainbat segundo behar ditzake.
keys_backup_setup_step3_please_make_copy Please make a copy Egin kopia bat mesedez
keys_backup_setup_step3_save_button_title Save as File Gorde fitxategi gisa
keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title Share recovery key with… Partekatu berreskuratze gakoa honekin…
keys_backup_setup_step3_share_recovery_file Share Partekatu
keys_backup_setup_step3_success_title Success ! Ongi!
keys_backup_setup_step3_text_line1 Your keys are being backed up. Zure gakoen babes-kopia egiten ari da.
keys_backup_setup_step3_text_line2 Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.
Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)
Zure berreskuratze gakoa badaezpadakoa da, pasaesaldia ahazten baduzu zure zifratutako mezuak berreskuratzeko gakoa erabili dezakezu.
Gorde zure berreskuratze gakoa toki oso seguruan, pasahitz kudeatzaile batean esaterako (edo gordailu kutxan)
keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe) Gorde zure berreskuratze gakoa toki oso seguruan, esaterako pasahitz kudeatzaile batean (edo gordailu kutxan)
keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data An error occurred getting keys backup data Errore bat gertatu da gakoen babes-kopiaren datuak jasotzean
keys_backup_unable_to_get_trust_info An error occurred getting trust info Errore bat gertatu da konfiantzazko informazioa jasotzean
keys_backup_unlock_button Unlock History Desblokeatu historiala
key_share_request Key Share Request Gakoa partekatzeko eskaria
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Gaitu egunkari xehetsuak.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Amorruz astintzean egunkari xehetsuak bidaltzeak garatzaileei laguntzen diete. Gaituta badago ere, aplikazioak ez ditu mezuen edukiak edo beste datu probaturik gordetzen egunkarian.
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline Gaitu hatza pasatzea denbora-lerroan erantzuteko
large Large Handia
larger Larger Oso handia
largest Largest Handiena
last_edited_info_message Last edited by %1$s on %2$s %1$s erabiltzaileak editatuta, azkenekoz: %2$s
later Later Geroago
leave Leave Atera
light_theme Light Theme Azal argia
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard Esteka arbelera kopiatu da
list_members List members Zerrendatu kideak

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Basque
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
keys_backup_unable_to_get_trust_info
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-eu/strings.xml, string 1167