The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

device_name_warning
English
A session's public name is visible to people you communicate with
78/650
Key English Spanish State
room_settings_addresses_e2e_encryption_warning Enable encryption
(warning: cannot be disabled again!)
Habilitar cifrado (advertencia: ¡no se puede volver a deshabilitar!)
directory_title Directory Directorio
settings_theme Theme Tema
failed_to_load_timeline_position %s was trying to load a specific point in this room’s timeline but was unable to find it. %s estaba intentando cargar un momento específico en la línea de tiempo de esta sala pero no pudo encontrarlo.
encryption_information_title End-to-end encryption information Información de cifrado de extremo a extremo
encryption_information_device_info Event information Información de eventos
encryption_information_user_id User id ID de Usuario
encryption_information_curve25519_identity_key Curve25519 identity key Clave de identidad Curve25519
encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key Claimed Ed25519 fingerprint key Clave de huella digital Ed25519 reclamada
encryption_information_algorithm Algorithm Algoritmo
encryption_information_session_id Session ID ID de Sesión
encryption_information_decryption_error Decryption error Error de descifrado
encryption_information_sender_device_information Sender session information Información de la sesión emisora
encryption_information_device_name Public name Nombre público
encryption_information_device_name_with_warning Public name (visible to people you communicate with) Nombre público (visible por las personas con quien te comuniques)
device_name_warning A session's public name is visible to people you communicate with Un nombre de sesión público es visible por las personas con quién te comunicas
encryption_information_name Public name Nombre público
encryption_information_device_id ID ID
encryption_information_device_key Session key Clave de sesión
encryption_information_verification Verification Verificación
encryption_information_ed25519_fingerprint Ed25519 fingerprint Huella digital Ed25519
encryption_export_e2e_room_keys Export E2E room keys Exportar claves de salas con Cifrado de Extremo a Extremo
encryption_export_room_keys Export room keys Exportar claves de sala
encryption_export_room_keys_summary Export the keys to a local file Exportar las claves a un archivo local
encryption_export_export Export Exportar
encryption_export_notice Please create a passphrase to encrypt the exported keys. You will need to enter the same passphrase to be able to import the keys. Por favor, crea una frase de contraseña para cifrar las claves exportadas. Necesitarás ingresar la misma frase de contraseña para poder importar las claves.
encryption_export_saved_as The E2E room keys have been saved to '%s'.

Warning: this file may be deleted if the application is uninstalled.
Las claves de salas con Cifrado de Extremo a Extremo se guardaron en '%s'. Advertencia: este archivo puede ser eliminado si la aplicación se desinstala.
encryption_message_recovery Encrypted Messages Recovery Recuperación de mensajes cifrados
encryption_settings_manage_message_recovery_summary Manage Key Backup Gestionar copia de seguridad clave
encryption_import_e2e_room_keys Import E2E room keys Importar claves de salas con Cifrado de Extremo a Extremo
encryption_import_room_keys Import room keys Importar claves de sala
Key English Spanish State
crosssigning_verify_session Verify login
crosssigning_verify_this_session Verify this login
dark_theme Dark Theme Tema Oscuro
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Esto hará que tu cuenta quede permanentemente inutilizable. No podrás iniciar sesión, y nadie podrá volver a registrar la misma ID de usuario. Esto hará que tu cuenta salga de todas las salas en las cuales participa, y eliminará los datos de tu cuenta de tu servidor de identidad. <b>Esta acción es irreversible</b>. Desactivar tu cuenta <b>no hace que por defecto olvidemos los mensajes que has enviado</b>. Si quieres que olvidemos tus mensajes, por favor marca la casilla a continuación. La visibilidad de mensajes en Matrix es similar a la del correo electrónico. Que olvidemos tus mensajes implica que los mensajes que hayas enviado no se compartirán con ningún usuario nuevo o no registrado, pero aquellos usuarios registrados que ya tengan acceso a estos mensajes seguirán teniendo acceso a su copia.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Por favor, olvida todos los mensajes enviados al desactivar mi cuenta (Advertencia: esto provocará que los usuarios futuros vean conversaciones incompletas)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: Para continuar, ingresa tu contraseña por favor:
deactivate_account_submit Deactivate Account Desactivar Cuenta
deactivate_account_title Deactivate Account Desactivar Cuenta
decline Decline Declinar
delete Delete Eliminar
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting
delete_event_dialog_title Confirm Removal
device_information Session information Información de la sesión
device_name_warning A session's public name is visible to people you communicate with Un nombre de sesión público es visible por las personas con quién te comunicas
devices_current_device Current session
devices_delete_dialog_text This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
Esta operación requiere autenticación adicional. Para continuar, ingresa tu contraseña por favor.
devices_delete_dialog_title Authentication Autenticación
devices_delete_pswd Password: Contraseña:
devices_delete_submit_button_label Submit Enviar
devices_details_device_name Update Public Name Actualizar Nombre Público
devices_details_dialog_title Session information Detalles de la sesión
devices_details_id_title ID ID
devices_details_last_seen_format %1$s @ %2$s %1$s @ %2$s
devices_details_last_seen_title Last seen Visto por última vez
devices_details_name_title Public Name Nombre Público
devices_other_devices Other sessions
dialog_title_confirmation Confirmation Confirmación
dialog_title_error Error Error
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Spanish
session sesión [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
device_name_warning
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-es/strings.xml, string 764