The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

room_event_action_report_prompt_ignore_user
English
Do you want to hide all messages from this user?

Note that this action will restart the app and it may take some time.
127/1190
Key English German State
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Identität des Remote-Servers konnte nicht verifiziert werden.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Dies könnte bedeuten, dass jemand böswillig Ihren Internetverkehr abhört oder dass Ihr Telefon dem Zertifikat des Remote-Servers nicht vertraut.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Wenn der Server-Administrator Ihnen mitgeteilt hat, dass dies zu erwarten sei, stellen Sie sicher, dass der Fingerabdruck unten mit dem von Ihrem Administrator bereitgestellten übereinstimmt.
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Das Zertifikat unterscheidet sich von dem Zertifikat, dem dein Gerät ursprünglich vertraut hat. Dies ist SEHR UNGEWÖHNLICH. Es wird empfohlen, dass du dieses neue Zertifikat NICHT AKZEPTIERST.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Das Zertifikat hat sich von einem ursprünglich vertrauenswürdigem Zertifikat in ein nicht vertrauenswürdiges Zertifikat geändert. Eventuell wurde das Zertifikat des Servers erneuert. Bitte erkundigen Sie sich beim Server-Administrator, welcher Fingerprint als vertrauenswürdig gilt.
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Akzeptieren Sie das Zertifikat nur dann, wenn der Server-Administrator einen Fingerprint veröffentlicht hat, der mit dem obigen übereinstimmt.
room_details_title Room Details Raum-Details
room_details_people People Personen
room_details_files Files Dateien
room_details_settings Settings Einstellungen
room_details_selected 1 selected 1 ausgewählt
malformed_id Malformed ID. Should be an email address or a Matrix ID like '@localpart:domain' Ungültige ID. Eine E-Mail-Adresse oder eine Matrix-ID ('@localpart:domain') ist erforderlich
room_details_people_invited_group_name INVITED EINGELADEN
room_details_people_present_group_name JOINED TEILNEHMER
room_event_action_report_prompt_reason Reason for reporting this content Grund für das Melden dieses Inhalts
room_event_action_report_prompt_ignore_user Do you want to hide all messages from this user?

Note that this action will restart the app and it may take some time.
Möchtest du alle Nachrichten dieses Nutzers verbergen? Beachte: Diese Aktion wird die App neu starten und einige Zeit brauchen.
room_event_action_cancel_upload Cancel Upload Upload abbrechen
room_event_action_cancel_download Cancel Download Download abbrechen
search_hint Search Suchen
search_members_hint Filter room members Raum-Mitglieder filtern
search_no_results No results Keine Suchergebnisse
tab_title_search_rooms ROOMS RÄUME
tab_title_search_messages MESSAGES NACHRICHTEN
tab_title_search_people PEOPLE PERSONEN
tab_title_search_files FILES DATEIEN
room_recents_join JOIN BEITRETEN
room_recents_directory DIRECTORY VERZEICHNIS
room_recents_favourites FAVORITES FAVORITEN
room_recents_conversations ROOMS RÄUME
room_recents_low_priority LOW PRIORITY NIEDRIGE PRIORITÄT
room_recents_invites INVITES EINLADUNGEN
Key English German State
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. Du hast den Raum erstellt und konfiguriert.
room_creation_add_member Add member Mitglied hinzufügen
room_creation_title New Chat Neuer Chat
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages Nicht gesendete Nachrichten löschen
room_details_files Files Dateien
room_details_people People Personen
room_details_people_invited_group_name INVITED EINGELADEN
room_details_people_present_group_name JOINED TEILNEHMER
room_details_selected 1 selected 1 ausgewählt
room_details_settings Settings Einstellungen
room_details_title Room Details Raum-Details
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) Name oder ID (#beispiel:matrix.org)
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room Sie sind nicht berechtigt, in diesem Raum zu schreiben
room_event_action_cancel_download Cancel Download Download abbrechen
room_event_action_cancel_upload Cancel Upload Upload abbrechen
room_event_action_report_prompt_ignore_user Do you want to hide all messages from this user?

Note that this action will restart the app and it may take some time.
Möchtest du alle Nachrichten dieses Nutzers verbergen? Beachte: Diese Aktion wird die App neu starten und einige Zeit brauchen.
room_event_action_report_prompt_reason Reason for reporting this content Grund für das Melden dieses Inhalts
room_filtering_filter_hint Filter conversations… Gespräche filtern…
room_filtering_footer_create_new_direct_message Send a new direct message Sende eine neue Direktnachricht
room_filtering_footer_create_new_room Create a new room Erstelle einen neuen Raum
room_filtering_footer_open_room_directory View the room directory Das Raumverzeichnis anzeigen
room_filtering_footer_title Can’t find what you’re looking for? Kannst du nicht finden, wonach du suchst?
room_header_active_members_count 1 active members 1 aktives Mitglied
room_info_room_name Room name Raumname
room_info_room_topic Room topic Raum-Thema
room_join_rules_invite %1$s made the room invite only. %1$s hat den Raum auf "nur-einladen" gestellt.
room_join_rules_invite_by_you You made the room invite only. Du hast den Beitritt zu dem Raum auf eingeladene Nutzer beschränkt.
room_join_rules_public %1$s made the room public to whoever knows the link. %1$s hat den Raum für jeden, der den Link hat, öffentlich gemacht.
room_join_rules_public_by_you You made the room public to whoever knows the link. Sie haben den Raum für jeden, der den Link hat, öffentlich gemacht.
room_jump_to_first_unread Jump to first unread message. Zur ersten ungelesenen Nachricht springen.
User avatar nikonak

Suggestion added

Möchten Sie alle Nachrichten dieses Benutzers verbergen? Beachten Sie: Diese Aktion wird die App neu starten und einige Zeit brauchen.

Suggested change:

Möchtest dun Sie alle Nachrichten dieses NBenutzers verbergen? Beachten Sie: Diese Aktion wird die App neu starten und einige Zeit brauchen.

Failing checks:

Inconsistent Mismatching line breaks 4 years ago
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Suggestions

There is 1 suggestion for this string.

View

Mismatching line breaks

Number of new lines in translation does not match source

Reset

Glossary

English German
messages history Chatverlauf [Deprecated] Riot Android
user Benutzer [Deprecated] Riot Android
user directory Nutzer-Verzeichnis [Deprecated] Riot Android
user name Benutzername [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
room_event_action_report_prompt_ignore_user
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-de/strings.xml, string 419