The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

room_settings_mention_only
English
Mentions only
15/130
Key English German State
room_recents_favourites FAVORITES FAVORITEN
room_recents_conversations ROOMS RÄUME
room_recents_low_priority LOW PRIORITY NIEDRIGE PRIORITÄT
room_recents_invites INVITES EINLADUNGEN
room_recents_start_chat Start chat Gespräch beginnen
room_recents_create_room Create room Raum erstellen
room_recents_join_room Join room Raum beitreten
room_recents_join_room_title Join a room Einem Raum beitreten
room_recents_join_room_prompt Type a room id or a room alias Raum-ID oder Raum-Alias eingeben
directory_search_results_title Browse directory Verzeichnis durchsuchen
directory_search_rooms 1 room 1 Raum
directory_search_rooms_for %1$s room found for %2$s %1$s Raum gefunden für %2$s
directory_searching_title Searching directory… Verzeichnis wird durchsucht…
room_settings_all_messages_noisy All messages (noisy) Alle Nachrichten (laut)
room_settings_all_messages All messages Alle Nachrichten
room_settings_mention_only Mentions only Nur Erwähnungen
room_settings_mute Mute Stumm
room_settings_favourite Favourite Favorit
room_settings_de_prioritize De-prioritize Niedrige Priorität
room_settings_direct_chat Direct Chat Direkter Chat
room_settings_leave_conversation Leave Conversation Konversation verlassen
room_settings_forget Forget Vergessen
room_settings_add_homescreen_shortcut Add Homescreen Shortcut Startbildschirm-Verknüpfung hinzufügen
room_sliding_menu_messages Messages Nachrichten
room_sliding_menu_settings Settings Einstellungen
room_sliding_menu_version Version Version
room_sliding_menu_version_x Version %s Version %s
room_sliding_menu_term_and_conditions Terms & conditions Nutzungsbedingungen
room_sliding_menu_third_party_notices Third party notices Nutzungshinweise von Drittanbietern
room_sliding_menu_copyright Copyright Urheberrechtserklärung
room_sliding_menu_privacy_policy Privacy policy Datenschutzerklärung
Key English German State
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption Aktivieren Ende-zu-Ende-Verschlüsselung
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. Nach der Aktivierung kann die Verschlüsselung für einen Raum nicht deaktiviert werden. In einem verschlüsselten Raum gesendete Nachrichten können vom Server nicht gesehen werden, nur von den Teilnehmenden des Raums. Durch die Verschlüsselung funktionieren viele Bots und Bridges möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption Verschlüsselung aktivieren
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption? Verschlüsselung aktivieren?
room_settings_enable_encryption_warning Once enabled, encryption cannot be disabled. Einmal aktiviert kann die Verschlüsselung nicht rückgängig gemacht werden.
room_settings_favourite Favourite Favorit
room_settings_forget Forget Vergessen
room_settings_invalid_group_format_dialog_body '%s' is not a valid community ID '%s' ist keine valide Community-ID
room_settings_invalid_group_format_dialog_title Invalid community ID Ungültige Community-ID
room_settings_labs_end_to_end End-to-End Encryption Ende-zu-Ende-Verschlüsselung
room_settings_labs_end_to_end_is_active End-to-End Encryption is active Ende-zu-Ende-Verschlüsselung ist aktiv
room_settings_labs_end_to_end_warnings You need to logout to be able to enable the encryption. Du musst dich abmelden, um die Verschlüsselung aktivieren zu können.
room_settings_labs_pref_title Labs Labor
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Dies sind experimentelle Funktionen, die in unerwarteter Weise Fehler verursachen können. Mit Vorsicht zu verwenden.
room_settings_leave_conversation Leave Conversation Konversation verlassen
room_settings_mention_only Mentions only Nur Erwähnungen
room_settings_mute Mute Stumm
room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session. Niemals verschlüsselte Nachrichten an unverifizierte Sitzungen in diesem Raum von dieser Sitzung senden.
room_settings_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Nur für verifizierte Sitzungen verschlüsseln
room_settings_no_flair This room is not showing flair for any communities Dieser Raum zeigt keine Flairs für irgendeine Community an
room_settings_read_history_entry_anyone Anyone Jeder
room_settings_read_history_entry_members_only_invited Members only (since they were invited) Nur Mitglieder (ab dem Zeitpunkt, an dem sie eingeladen wurden)
room_settings_read_history_entry_members_only_joined Members only (since they joined) Nur Mitglieder (ab dem Zeitpunkt, an dem sie beigetreten sind)
room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared Members only (since the point in time of selecting this option) Nur Mitglieder (ab dem Zeitpunkt, an dem diese Option ausgewählt wurde)
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest Anyone who knows the room’s link, apart from guests Alle, die den Raum-Link kennen (ausgenommen Gäste)
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest Anyone who knows the room’s link, including guests Alle, die den Raum-Link kennen (auch Gäste)
room_settings_room_access_entry_only_invited Only people who have been invited Nur eingeladene Personen
room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title Who can access this room? Wer kann auf diesen Raum zugreifen?
room_settings_room_access_rules_pref_title Room Access Raumzugriff
room_settings_room_access_warning To link to a room it must have an address. Um einen Link zu einem Raum erstellen zu können, muss dieser eine Adresse haben.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has different context, but the same source.
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_settings_mention_only
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-de/strings.xml, string 446