The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

room_new_messages_notification
English
Singular
1 new message
Plural
%d new messages
16/130
19/130

Plural formula: n != 1

Key English German State
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s & %2$s schreiben…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s, %2$s & andere schreiben…
room_message_placeholder_encrypted Send an encrypted message… Verschlüsselte Nachricht senden…
room_message_placeholder_not_encrypted Send a message (unencrypted)… Nachricht senden (unverschlüsselt)…
room_message_placeholder_reply_to_encrypted Send an encrypted reply… Verschlüsselte Antwort senden…
room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted Send a reply (unencrypted)… Antwort senden (unverschlüsselt)…
room_offline_notification Connectivity to the server has been lost. Verbindung zum Server wurde unterbrochen.
room_unsent_messages_notification Messages not sent. %1$s or %2$s now? Nachrichten konnten nicht gesendet werden. %1$s oder %2$s?
room_unknown_devices_messages_notification Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now? Nachrichten wurden nicht gesendet, da unbekannte Sitzungen anwesend sind. Jetzt %1$s oder %2$s?
room_prompt_resend Resend all Alles erneut senden
room_prompt_cancel Cancel all Alles abbrechen
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages Nicht gesendete Nachrichten erneut senden
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages Nicht gesendete Nachrichten löschen
room_message_file_not_found File not found Datei nicht gefunden
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room Sie sind nicht berechtigt, in diesem Raum zu schreiben
room_new_messages_notification 1 new message 1 neue Nachricht
ssl_trust Trust Vertrauen
ssl_do_not_trust Do not trust Nicht vertrauen
ssl_logout_account Logout Abmelden
ssl_remain_offline Ignore Ignorieren
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Fingerabdruck (%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Identität des Remote-Servers konnte nicht verifiziert werden.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Dies könnte bedeuten, dass jemand böswillig Ihren Internetverkehr abhört oder dass Ihr Telefon dem Zertifikat des Remote-Servers nicht vertraut.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Wenn der Server-Administrator Ihnen mitgeteilt hat, dass dies zu erwarten sei, stellen Sie sicher, dass der Fingerabdruck unten mit dem von Ihrem Administrator bereitgestellten übereinstimmt.
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Das Zertifikat unterscheidet sich von dem Zertifikat, dem dein Gerät ursprünglich vertraut hat. Dies ist SEHR UNGEWÖHNLICH. Es wird empfohlen, dass du dieses neue Zertifikat NICHT AKZEPTIERST.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Das Zertifikat hat sich von einem ursprünglich vertrauenswürdigem Zertifikat in ein nicht vertrauenswürdiges Zertifikat geändert. Eventuell wurde das Zertifikat des Servers erneuert. Bitte erkundigen Sie sich beim Server-Administrator, welcher Fingerprint als vertrauenswürdig gilt.
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Akzeptieren Sie das Zertifikat nur dann, wenn der Server-Administrator einen Fingerprint veröffentlicht hat, der mit dem obigen übereinstimmt.
room_details_title Room Details Raum-Details
room_details_people People Personen
room_details_files Files Dateien
room_details_settings Settings Einstellungen
Key English German State
room_member_power_level_custom_in Custom (%1$d) in %2$s Benutzerdefiniert (%1$d) in %2$s
room_member_power_level_default_in Default in %1$s Standard in %1$s
room_member_power_level_invites Invites Eingeladen
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %1$s Moderation in %1$s
room_member_power_level_moderators Moderators Moderierende
room_member_power_level_users Users Nutzer!n
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions Sitzungen konnten nicht abgerufen werden
room_member_profile_sessions_section_title Sessions Sitzungen
room_menu_search Search Suchen
room_message_file_not_found File not found Datei nicht gefunden
room_message_placeholder Message… Nachricht…
room_message_placeholder_encrypted Send an encrypted message… Verschlüsselte Nachricht senden…
room_message_placeholder_not_encrypted Send a message (unencrypted)… Nachricht senden (unverschlüsselt)…
room_message_placeholder_reply_to_encrypted Send an encrypted reply… Verschlüsselte Antwort senden…
room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted Send a reply (unencrypted)… Antwort senden (unverschlüsselt)…
room_new_messages_notification 1 new message 1 neue Nachricht
room_no_conference_call_in_encrypted_rooms Conference calls are not supported in encrypted rooms Konferenzgespräche werden in verschlüsselten Räumen nicht unterstützt
room_offline_notification Connectivity to the server has been lost. Verbindung zum Server wurde unterbrochen.
room_one_user_is_typing %s is typing… %s schreibt…
room_participants_action_ban Ban Verbannen
room_participants_action_cancel_invite Cancel invite Einladung abbrechen
room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg Are you sure you want to cancel the invite for this user? Sind Sie sicher, dass Sie die Einladung für diesen Benutzer abbrechen möchten?
room_participants_action_cancel_invite_title Cancel invite Einladung abbrechen
room_participants_action_devices_list Show Session List Sitzungsliste anzeigen
room_participants_action_ignore Ignore Ignorieren
room_participants_action_ignore_prompt_msg Ignoring this user will remove their messages from rooms you share.

You can reverse this action at any time in the general settings.
Nachrichten dieses Benutzers werden in gemeinsamen Räumen für Sie verborgen.

Sie können diese Einstellung jederzeit rückgängig machen.
room_participants_action_ignore_title Ignore user Benutzer ignorieren
room_participants_action_invite Invite Einladen
room_participants_action_kick Kick Kicken
room_participants_action_leave Leave this room Diesen Raum verlassen
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English German
message recovery Nachrichtenwiederherstellung [Deprecated] Riot Android
messages history Chatverlauf [Deprecated] Riot Android
message timestamps Nachrichten-Zeitstempel [Deprecated] Riot Android
Secure Message Recovery Sichere Nachrichtenwiederherstellung [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
room_new_messages_notification
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-de/strings.xml, string 398