The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

auth_flow_not_supported
English
You cannot do that from mobile
48/300
Key English German State
bootstrap_finish_title You're done! Geschafft!
keep_it_safe Keep it safe Bewahre es sicher auf
finish Finish Abschließen
bootstrap_save_key_description Use this %1$s as a safety net in case you forget your %2$s. Benutze diesen %1$s als Sicherheit für den Fall, dass du deine %2$s vergisst.
bootstrap_crosssigning_progress_initializing Publishing created identity keys Veröffentliche erstellte Identitätsschlüssel
bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2 Generating secure key from passphrase Generiere sicheren Schlüssel von der Passphrase
bootstrap_crosssigning_progress_default_key Defining SSSS default Key Definiere SSSS Standardschlüssel
bootstrap_crosssigning_progress_save_msk Synchronizing Master key Synchronisiere Hauptschlüssel
bootstrap_crosssigning_progress_save_usk Synchronizing User key Synchronisiere Benutzerschlüssel
bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk Synchronizing Self Signing key Synchronisiere selbstsignierenden Schlüssel
bootstrap_crosssigning_progress_key_backup Setting Up Key Backup Richte Schlüsselbackup ein
bootstrap_cross_signing_success Your %2$s & %1$s are now set.

Keep them safe! You’ll need them to unlock encrypted messages and secure information if you lose all of your active sessions.
Deine %2$s & %1$s sind nun eingerichtet.

Bewahre sie sicher auf! Du wirst sie benötigen, um verschlüsselte Nachrichten und sichere Informationen freizuschalten, wenn du alle deine aktive Sitzungen verlierst.
bootstrap_crosssigning_print_it Print it and store it somewhere safe Druck es aus und speichere es an einem sicheren Ort
bootstrap_crosssigning_save_usb Save it on a USB key or backup drive Speichere ihn auf einem USB-Stick oder auf einem Sicherungslaufwerk
bootstrap_crosssigning_save_cloud Copy it to your personal cloud storage Kopier es in deinen persönlichen Cloud-Speicher
auth_flow_not_supported You cannot do that from mobile Dies kann nicht von einem mobilen Gerät erfolgen
bootstrap_skip_text Setting a Recovery Passphrase lets you secure & unlock encrypted messages and trust.

If you don’t want to set a Message Password, generate a Message Key instead.
Das setzen eines Wiederherstellungspassworts ermöglicht das sichern & entsperren von verschlüsselten Nachrichten und Verifizierungen.

Wenn du kein Nachrichtenpasswort setzen willst, erzeuge stattdessen einen Nachrichtenschlüssel.
bootstrap_skip_text_no_gen_key Setting a Recovery Passphrase lets you secure & unlock encrypted messages and trust. Das setzen eines Wiederherstellungspassworts ermöglicht das sichern & entsperren von verschlüsselten Nachrichten und Verifizierungen.
encryption_enabled Encryption enabled Verschlüsselung aktiviert
encryption_enabled_tile_description Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile. Nachrichten in diesem Raum sind Ende-zu-Ende verschlüsselt. Erfahre mehr & verifiziere Benutzer in deren Profil.
encryption_not_enabled Encryption not enabled Verschlüsselung ist nicht aktiviert
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported Die Verschlüsselung in diesem Raum wird nicht unterstützt
room_created_summary_item %s created and configured the room. %s hat den Raum erstellt und konfiguriert.
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. Du hast den Raum erstellt und konfiguriert.
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing the same shield? Fast geschafft! Zeigt das andere Gerät das gleiche Schild an?
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… Fast geschafft! Warte auf Bestätigung…
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… Warte auf %s…
error_failed_to_import_keys Failed to import keys Import der Schlüssel fehlgeschlagen
settings_notification_configuration Notifications configuration Benachrichtigungskonfiguration
settings_messages_at_room Messages containing @room @raum enthaltende Nachrichten
settings_messages_in_e2e_one_to_one Encrypted messages in one-to-one chats Verschlüsselte Nachrichten in 1:1 Chats
Key English German State
attachment_remaining_time_seconds %d s %d s
attachment_type_audio Audio Audio
attachment_type_camera Camera Kamera
attachment_type_contact Contact Kontakt
attachment_type_file File Datei
attachment_type_gallery Gallery Galerie
attachment_type_sticker Sticker Sticker
auth_accept_policies Please review and accept the policies of this homeserver: Bitte prüfe und akzeptiere die Richtlinien dieses Heimservers:
auth_add_email_and_phone_message_2 Set an email for account recovery. Use later email or phone to be optionally discoverable by people who know you. Lege eine E-Mail-Adresse für die Kontowiederherstellung fest. Später kann optional eine E-Mail-Adresse oder eine Telefonnummer dazu verwendet werden, um von anderen Personen gefunden zu werden.
auth_add_email_message_2 Set an email for account recovery, and later to be optionally discoverable by people who know you. Richte eine E-Mail für die Kontowiederherstellung ein. Optional, kannst du später einrichten, dass Personen dich über diese Adresse finden.
auth_add_email_phone_message_2 Set an email for account recovery. Use later email or phone to be optionally discoverable by people who know you. Lege eine E-Mail-Adresse für die Kontowiederherstellung fest. Später kann optional eine E-Mail-Adresse oder eine Telefonnummer dazu verwendet werden, um von anderen Personen gefunden zu werden.
auth_add_phone_message_2 Set a phone, and later to be optionally discoverable by people who know you. Richte eine Telefonnummer ein. Später kannst du einrichten, dass Personen dich über diese finden.
auth_email_already_defined This email address is already defined. Diese E-Mail-Adresse wird bereits verwendet.
auth_email_placeholder Email address E-Mail-Adresse
auth_email_validation_message Please check your email to continue registration Bitte überprüfe deinen E-Mail-Posteingang, um die Registrierung abzuschließen
auth_flow_not_supported You cannot do that from mobile Dies kann nicht von einem mobilen Gerät erfolgen
auth_forgot_password Forgot password? Passwort vergessen?
auth_home_server Home Server: Heim-Server:
auth_identity_server Identity Server: Identitätsserver:
auth_invalid_email This doesn’t look like a valid email address Dies scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein
auth_invalid_login_param Incorrect username and/or password Benutzername und/oder Passwort falsch
auth_invalid_login_param_space_in_password Incorrect username and/or password. The entered password starts or ends with spaces, please check it. Inkorrekter Benutzername und/oder Passwort. Das eingegebene Passwort beginnt oder endet mit Leerzeichen, bitte kontrolliere es.
auth_invalid_password Password too short (min 6) Passwort zu kurz (min. 6 Zeichen)
auth_invalid_phone This doesn’t look like a valid phone number Dies scheint keine gültige Telefonnummer zu sein
auth_invalid_token Invalid token Ungültiges Token
auth_invalid_user_name User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores Benutzernamen dürfen nur Buchstaben, Nummern, Punkte, Binde- und Unterstriche enthalten
auth_login Log in Anmelden
auth_login_sso Sign in with single sign-on Mit Single-Sign-On anmelden
auth_missing_email Missing email address E-Mail-Adresse fehlt
auth_missing_email_or_phone Missing email address or phone number E-Mail-Adresse oder Telefonnummer fehlt

Loading…

You cannot do that from mobile
Dies kann nicht von einem mobilen Gerät erfolgen
4 years ago
New contributor 4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
auth_flow_not_supported
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-de/strings.xml, string 1642