The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

settings_dev_tools
English
Dev Tools
21/100
Key English German State
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions Sitzungen konnten nicht abgerufen werden
room_member_profile_sessions_section_title Sessions Sitzungen
trusted Trusted Vertraut
not_trusted Not Trusted Nicht vertraut
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: Diese Sitzung ist für sichere Nachrichtenübertragung vertrauenswürdig, weil %1$s (%2$s) sie verifiziert hat:
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) hat sich in einer neuen Sitzung angemeldet:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labelled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. Bis diese/r Benutzer!n dieser Sitzung vertraut, werden an und von ihr/ihm gesendete Nachrichten mit Warnungen gekennzeichnet. Alternativ kannst du dies manuell überprüfen.
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning Initialisiere Cross-Signing
reset_cross_signing Reset Keys Schlüssel zurücksetzen
a11y_qr_code_for_verification QR code QR-Code
qr_code_scanned_by_other_notice Almost there! Is %s showing the same shield? Fast geschaft! Zeigt %s dasselbe Schild an?
qr_code_scanned_by_other_yes Yes Ja
qr_code_scanned_by_other_no No Nein
no_connectivity_to_the_server_indicator Connectivity to the server has been lost Verbindung zum Server wurde unterbrochen
no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane Airplane mode is on Flugmodus ist eingeschaltet
settings_dev_tools Dev Tools Entwicklungswerkzeuge
settings_account_data Account Data Kontodaten
poll_info %d vote %d Stimme
poll_info_final %d vote - Final results %d Stimme - Endergebnis
poll_item_selected_aria Selected Option Ausgewählte Option
command_description_poll Creates a simple poll Erstellt eine einfache Umfrage
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key Nutze eine Wiederherstellungsmethode
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session Wenn du auf keine existierende Sitzung zugreifen kannst
new_signin New Sign In Neue Anmeldung
enter_secret_storage_invalid Cannot find secrets in storage Kann keine Geheimnisse im Speicher finden
enter_secret_storage_passphrase Enter secret storage passphrase Gib die geheime Speicherpassphrase ein
enter_secret_storage_passphrase_warning Warning: Warnung:
enter_secret_storage_passphrase_warning_text You should only access secret storage from a trusted device Du solltest nur von einem vertrauenswürdigen Gerät auf den geheimen Speicher zugreifen
message_action_item_redact Remove… Entfernen…
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Möchtest du diesen Anhang an %1$s senden?
send_images_with_original_size Send image with the original size Sende Bild in Originalgröße
Key English German State
settings_cryptography Cryptography Verschlüsselung
settings_cryptography_manage_keys Cryptography Keys Management Verwaltung der Krypto-Schlüssel
settings_data_save_mode Data save mode Datensparsamer Modus
settings_data_save_mode_summary Data save mode applies a specific filter so presence updates and typing notifications are filtered out. Der datensparsame Modus sorgt dafür, dass die Präsenz- und Tipp-Benachrichtigungen ausgefiltert werden.
settings_deactivate_account_section Deactivate account Deaktiviere Account
settings_deactivate_my_account Deactivate my account Deaktivere meinen Account
settings_default_compression Default compression Standard-Komprimierung
settings_default_media_source Default media source Standard-Medienquelle
settings_delete_notification_targets_confirmation Are you sure you want to remove this notification target? Bist du sicher, dass du dieses Benachrichtigungsziel entfernen möchtest?
settings_delete_threepid_confirmation Are you sure you want to remove the %1$s %2$s? Bist du sicher, dass du %1$s %2$s entfernen möchtest?
settings_developer_mode Developer mode Entwicklungsmodus
settings_developer_mode_fail_fast_summary RiotX may crash more often when an unexpected error occurs RiotX kann häufiger abstürzen, wenn ein unerwarteter Fehler auftritt
settings_developer_mode_fail_fast_title Fail-fast Ausfallsicher
settings_developer_mode_summary The developer mode activates hidden features and may also make the application less stable. For developers only! Der Entwicklungsmodus aktiviert versteckte Funktionen und kann die Anwendung weniger stabil machen. Nur für Entwickler!nnen!
settings_devices_list Sessions Sitzungen
settings_dev_tools Dev Tools Entwicklungswerkzeuge
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server Konnte keine Verbindung zum Heimserver herstellen
settings_discovery_category Discovery Fund
settings_discovery_confirm_mail We sent you a confirm email to %s, check your email and click on the confirmation link Wir haben dir eine Bestätigungsmail an %s gesendet. Prüfe dein Postfach und klicke auf den Bestätigungslink
settings_discovery_confirm_mail_not_clicked We sent you a confirm email to %s, please first check your email and click on the confirmation link Wir haben Ihnen eine Bestätigungsmail an %s gesendet; bitte überprüfen Sie Ihr Postfach und klicken Sie auf den Bestätigungslink
settings_discovery_disconnect_identity_server_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and you won’t be able to invite others by email or phone. Eine Trennung von deinem Identitätsserver würde bedeuten, dass du weder von anderen Nutzern gefunden werden, noch diese per E-Mail oder Telefonnummer einladen kannst.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. Du teilst deine Email Adressen oder Telefonnummern momentan auf dem Identitätsserver %1$s. Du wirst dich erneut mit %2$s verbinden müssen, um mit dem Teilen aufzuhören.
settings_discovery_emails_title Discoverable email addresses Erkennbare E-Mail-Adressen
settings_discovery_enter_identity_server Enter an identity server URL Geben Sie eine Identitätsserver-URL ein
settings_discovery_identity_server_info You are currently using %1$s to discover and be discoverable by existing contacts you know. Du nutzt aktuell %1$s um vorhandene Kontakte zu finden und um von dir bekannten Kontakten gefunden zu werden.
settings_discovery_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, configure one below. Du benutzt aktuell keinen Identitätsserver. Um zu entdecken und um von dir bekannten Kontakten entdeckt zu werden, richte unten einen ein.
settings_discovery_mail_pending Pending ausstehend
settings_discovery_manage Manage your discovery settings. Verwalte deine Erkennungseinstellungen.
settings_discovery_msisdn_title Discoverable phone numbers Entdeckbare Telefonnummern
settings_discovery_no_mails Discovery options will appear once you have added an email. Erkennungsoptionen werden angezeigt, sobald du eine E-Mail hinzugefügt hast.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_dev_tools
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-de/strings.xml, string 1576