The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

seen_by
English
Seen by
11/100
Key English German State
login_a11y_captcha_container Please perform the captcha challenge Bitte löse das Captcha
login_terms_title Accept terms to continue Bedingungen akzeptieren um fortzufahren
login_wait_for_email_title Please check your email Bitte überprüfe deine E-Mails
login_wait_for_email_notice We just sent an email to %1$s.
Please click on the link it contains to continue the account creation.
Wir haben dir eine E-Mail an %1$s gesendet.
Bitte öffne den darin enthaltenen Link, um mit der Benutzerkontoerstellung fortzufahren.
login_validation_code_is_not_correct The entered code is not correct. Please check. Der eingegebene Code ist nicht korrekt. Bitte überprüfe deine Eingabe.
login_error_outdated_homeserver_title Outdated homeserver Veralteter Heimserver
login_error_outdated_homeserver_content This homeserver is running too old a version to connect to. Ask your homeserver admin to upgrade. Auf diesem Heimserver läuft eine zu alte Version, um eine Verbindung herzustellen. Bitten die Heimserver-Administration um ein Upgrade.
login_error_limit_exceeded_retry_after Too many requests have been sent. You can retry in %1$d second… Es wurden zu viele Anfragen gesendet. Versuche es erneut in %1$d Sekunde…
login_connect_using_matrix_id_notice Alternatively, if you already have an account and you know your Matrix identifier and your password, you can use this method: Alternativ kannst du, falls du schon einen Account hast und deine Matrixkennung samt Passwort weißt, diese Methode nutzen:
login_connect_using_matrix_id_submit Sign in with my Matrix identifier Mit Matrixkennung anmelden
login_signin_matrix_id_title Sign in Anmelden
login_signin_matrix_id_notice Enter your identifier and your password Gib deine Kennung und dein Passwort an
login_signin_matrix_id_hint User identifier Benutzerkennung
login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id This is not a valid user identifier. Expected format: '@user:homeserver.org' Das ist keine valide Benutzerkennung. Erwartetes Format: '@benutzer:homeserver.org'
autodiscover_well_known_error Unable to find a valid homeserver. Please check your identifier Fehler beim Finden des Homeservers. Bitte überprüfe deine Kennung
seen_by Seen by Gesehen von
signed_out_title You’re signed out Du bist abgemeldet
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
Dies kann verschiedene Gründe haben:

• Du hast dein Passwort in einer anderen Sitzung geändert.

• Du hast diese Sitzung aus einer anderen Sitzung heraus gelöscht.

• Die Administration deines Servers hat deinen Zugriff aus Sicherheitsgründen ungültig gemacht.
signed_out_submit Sign in again Melde dich erneut an
soft_logout_title You’re signed out Du bist abgemeldet
soft_logout_signin_title Sign in Anmelden
soft_logout_signin_notice Your homeserver (%1$s) admin has signed you out of your account %2$s (%3$s). Deine Heimserver-Administration (%1$s) hat dich von deinem Konto %2$s (%3$s) abgemeldet.
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. Melden dich an, um ausschließlich auf diesem Gerät gespeicherte Verschlüsselungsschlüssel wiederherzustellen. Du benötigst sie, um deine verschlüsselten Nachrichten auf jedem Gerät zu lesen.
soft_logout_signin_submit Sign in Anmelden
soft_logout_signin_password_hint Password Passwort
soft_logout_clear_data_title Clear personal data Persönliche Daten löschen
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
Warnung: Persönliche Daten (einschließlich Verschlüsselungsschlüssel) werden weiterhin auf diesem Gerät gespeichert.

Deaktiviere diese Option, wenn dieses Gerät nicht mehr verwenden wird oder sich bei einem anderen Konto angemeldet werden soll.
soft_logout_clear_data_submit Clear all data Alle Daten löschen
soft_logout_clear_data_dialog_title Clear data Daten löschen
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
Alle aktuell auf diesem Gerät gespeicherten Daten löschen?
Melde dich erneut an, um auf deine Kontodaten und Nachrichten zuzugreifen.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys. Du verlierst den Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten, außer, du meldest dich an, um den Verschlüsselungsschlüssel wiederherzustellen.
Key English German State
sas_verified Verified! Verifiziert!
sas_verified_successful You've successfully verified this session. Du hast diese Sitzung erfolgreich verifiziert.
sas_verified_successful_description Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties. Sichere Nachrichten mit diesem Benutzer sind Ende-zu-Ende verschlüsselt und können nicht von Dritten mitgelesen werden.
sas_verifying_keys Nothing appearing? Not all clients supports interactive verification yet. Use legacy verification. Es ist nichts aufgetaucht? Noch nicht alle Clients unterstützen die interaktive Verifikation. Nutze die alte Verifikation.<button>Nutze alte Verifikation</button>.
sas_verify_start_button_title Begin Verifying Starte Verifizierung
sas_verify_title Verify by comparing a short text string. Verifizieren durch Vergleichen eines kurzen Textes.
sas_view_request_action View request Anfrage ansehen
sas_waiting_for_partner Waiting for partner to confirm… Warte auf Bestätigung des Partners…
save Save Speichern
search Search Suchen
search_hint Search Suchen
search_members_hint Filter room members Raum-Mitglieder filtern
search_no_results No results Keine Suchergebnisse
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe Verifiziere dich & andere, um eure Chats zu schützen
security_warning_identity_server Previous versions of Riot had a security bug which could give your Identity Server (%1$s) access to your account. If you trust %2$s, you can ignore this; otherwise please logout and login again.

Read more details here:
https://medium.com/@RiotChat/36b4792ea0d6
Frühere Versionen von Riot hatten ein Sicherheitsproblem, welches dem Identitätsserver (%1$s) Zugriff auf deinen Account geben konnte. Wenn du %2$s vertraust, kannst du dies ignorieren – ansonsten logge dich bitte aus und wieder ein.

Weitere Details gibt es hier (Englisch):
https://medium.com/@RiotChat/36b4792ea0d6
seen_by Seen by Gesehen von
select_room_directory Select a room directory Raum-Verzeichnis auswählen
send Send Senden
send_anyway Send Anyway Trotzdem senden
send_a_sticker Sticker Sticker
send_attachment Send attachment Anhang senden
send_bug_report Report bug Problem melden
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? Sie scheinen Ihr Telefon frustriert zu schütteln. Möchten Sie das Fenster zum Senden eines Fehlerberichts öffnen?
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? Diese Anwendung ist beim letzten Mal abgestürzt. Möchten Sie einen Fehler melden?
send_bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Bitte beschreiben Sie das Problem. Was haben Sie genau gemacht? Was sollte passieren? Was passierte tatsächlich?
send_bug_report_description_in_english If possible, please write the description in English. Wenn möglich, schreiben Sie bitte auf Englisch.
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) Der Fehlerbericht konnte nicht übermittelt werden (%s)
send_bug_report_include_crash_logs Send crash logs Absturzberichte übermitteln
send_bug_report_include_logs Send logs Logdateien übermitteln
send_bug_report_include_screenshot Send screenshot Screenshot übermitteln

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes
User avatar Smarre

Source string comment

Please give context for this...

3 years ago

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
seen_by
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-de/strings.xml, string 1422