The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

room_join_rules_invite
English
%1$s made the room invite only.
46/310
Key English German State
room_list_quick_actions_notifications_mentions Mentions only Nur Erwähnungen
room_list_quick_actions_notifications_mute Mute Stumm schalten
room_list_quick_actions_settings Settings Einstellungen
room_list_quick_actions_favorite_add Add to favorites Zu Favoriten hinzufügen
room_list_quick_actions_favorite_remove Remove from favorites Von Favoriten entfernen
room_list_quick_actions_leave Leave the room Raum verlassen
notice_member_no_changes %1$s made no changes %1$s hat keine Änderungen gemacht
notice_member_no_changes_by_you You made no changes Sie haben keine Änderungen gemacht
command_description_spoiler Sends the given message as a spoiler Sendet die Nachricht als Spoiler
spoiler Spoiler Spoiler
reaction_search_type_hint Type keywords to find a reaction. Beginne zu Tippen um eine Reaktion zu finden.
no_ignored_users You are not ignoring any users Du ignorierst keine Nutzer
help_long_click_on_room_for_more_options Long click on a room to see more options Halte auf einem Raum um mehr Optionen anzuzeigen
room_join_rules_public %1$s made the room public to whoever knows the link. %1$s hat den Raum für jeden, der den Link hat, öffentlich gemacht.
room_join_rules_public_by_you You made the room public to whoever knows the link. Sie haben den Raum für jeden, der den Link hat, öffentlich gemacht.
room_join_rules_invite %1$s made the room invite only. %1$s hat den Raum auf "nur-einladen" gestellt.
room_join_rules_invite_by_you You made the room invite only. Du hast den Beitritt zu dem Raum auf eingeladene Nutzer beschränkt.
timeline_unread_messages Unread messages Ungelesene Nachrichten
login_splash_title Liberate your communication Befreie deine Kommunikation
login_splash_text1 Chat with people directly or in groups Privat oder in Gruppen mit Leuten chatten
login_splash_text2 Keep conversations private with encryption Halte Gespräche mittels Verschlüsselung privat
login_splash_text3 Extend & customise your experience Erweitere & individualisiere dein Benutzererlebnis
login_splash_submit Get started Beginne
login_server_title Select a server Wähle einen Server
login_server_text Just like email, accounts have one home, although you can talk to anyone Genau wie bei Emails haben Accounts ein Zuhause, auch wenn du mit jedem kommunizieren kannst
login_server_matrix_org_text Join millions free on the largest public server Folge Millionen anderen kostenlos auf dem größten öffentlichen Server
login_server_modular_text Premium hosting for organisations Premium Hosting für Organisationen
login_server_modular_learn_more Learn more Mehr erfahren
login_server_other_title Other Andere
login_server_other_text Custom & advanced settings Benutzerdefinierte & erweiterte Einstellungen
login_continue Continue Fortfahren
Key English German State
room_details_title Room Details Raum-Details
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) Name oder ID (#beispiel:matrix.org)
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room Sie sind nicht berechtigt, in diesem Raum zu schreiben
room_event_action_cancel_download Cancel Download Download abbrechen
room_event_action_cancel_upload Cancel Upload Upload abbrechen
room_event_action_report_prompt_ignore_user Do you want to hide all messages from this user?

Note that this action will restart the app and it may take some time.
Möchtest du alle Nachrichten dieses Nutzers verbergen? Beachte: Diese Aktion wird die App neu starten und einige Zeit brauchen.
room_event_action_report_prompt_reason Reason for reporting this content Grund für das Melden dieses Inhalts
room_filtering_filter_hint Filter conversations… Gespräche filtern…
room_filtering_footer_create_new_direct_message Send a new direct message Sende eine neue Direktnachricht
room_filtering_footer_create_new_room Create a new room Erstelle einen neuen Raum
room_filtering_footer_open_room_directory View the room directory Das Raumverzeichnis anzeigen
room_filtering_footer_title Can’t find what you’re looking for? Kannst du nicht finden, wonach du suchst?
room_header_active_members_count 1 active members 1 aktives Mitglied
room_info_room_name Room name Raumname
room_info_room_topic Room topic Raum-Thema
room_join_rules_invite %1$s made the room invite only. %1$s hat den Raum auf "nur-einladen" gestellt.
room_join_rules_invite_by_you You made the room invite only. Du hast den Beitritt zu dem Raum auf eingeladene Nutzer beschränkt.
room_join_rules_public %1$s made the room public to whoever knows the link. %1$s hat den Raum für jeden, der den Link hat, öffentlich gemacht.
room_join_rules_public_by_you You made the room public to whoever knows the link. Sie haben den Raum für jeden, der den Link hat, öffentlich gemacht.
room_jump_to_first_unread Jump to first unread message. Zur ersten ungelesenen Nachricht springen.
room_list_catchup_empty_body You have no more unread messages Du hast keine weiteren, ungelesenen Nachrichten
room_list_catchup_empty_title You’re all caught up! Du bist auf dem neuesten Stand!
room_list_catchup_welcome_body Catch up on unread messages here Informiere dich hier über ungelesene Nachrichten
room_list_catchup_welcome_title Welcome home! Willkommen zu Hause!
room_list_empty Join a room to start using the app. Trete einem Raum bei um die App zu benutzen.
room_list_people_empty_body Your direct message conversations will be displayed here Deine direkten Konversationen werden hier angezeigt
room_list_people_empty_title Conversations Unterhaltungen
room_list_quick_actions_favorite_add Add to favorites Zu Favoriten hinzufügen
room_list_quick_actions_favorite_remove Remove from favorites Von Favoriten entfernen
room_list_quick_actions_leave Leave the room Raum verlassen
User avatar joshi0816

Suggestion added

%1$s hat den Raum auf nur-einladen gestellt.

Suggested change:

%1$s hat den Raum auf "nur-einladen" gestellt.
4 years ago

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Suggestions

There is 1 suggestion for this string.

View

Glossary

English German
Join Room Raum betreten [Deprecated] Riot Android
join room Raum beitreten [Deprecated] Riot Android
room address Raumaddresse [Deprecated] Riot Android
Room Address Raum-Adresse [Deprecated] Riot Android
room alias Raum-Alias [Deprecated] Riot Android
Room Details Raum-Details [Deprecated] Riot Android
room directory Raum-Verzeichnis [Deprecated] Riot Android
room history Chatverlauf [Deprecated] Riot Android
room id Raum-ID [Deprecated] Riot Android
room members Raum-Mitglieder [Deprecated] Riot Android
room name Raum-Name [Deprecated] Riot Android
Room Tag Raum-Markierung [Deprecated] Riot Android
room topic Raum-Thema [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
room_join_rules_invite
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-de/strings.xml, string 1326