The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

settings_discovery_no_terms
English
The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service
139/1240
Key English German State
change_identity_server Change identity server Identitätsserver ändern
settings_discovery_identity_server_info You are currently using %1$s to discover and be discoverable by existing contacts you know. Du nutzt aktuell %1$s um vorhandene Kontakte zu finden und um von dir bekannten Kontakten gefunden zu werden.
settings_discovery_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, configure one below. Du benutzt aktuell keinen Identitätsserver. Um zu entdecken und um von dir bekannten Kontakten entdeckt zu werden, richte unten einen ein.
settings_discovery_emails_title Discoverable email addresses Erkennbare E-Mail-Adressen
settings_discovery_no_mails Discovery options will appear once you have added an email. Erkennungsoptionen werden angezeigt, sobald du eine E-Mail hinzugefügt hast.
settings_discovery_no_msisdn Discovery options will appear once you have added a phone number. Optionen zum Finden werden erscheinen, sobald du eine Telefonnummer hinzugefügt hast.
settings_discovery_disconnect_identity_server_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and you won’t be able to invite others by email or phone. Eine Trennung von deinem Identitätsserver würde bedeuten, dass du weder von anderen Nutzern gefunden werden, noch diese per E-Mail oder Telefonnummer einladen kannst.
settings_discovery_msisdn_title Discoverable phone numbers Entdeckbare Telefonnummern
settings_discovery_confirm_mail We sent you a confirm email to %s, check your email and click on the confirmation link Wir haben dir eine Bestätigungsmail an %s gesendet. Prüfe dein Postfach und klicke auf den Bestätigungslink
settings_discovery_confirm_mail_not_clicked We sent you a confirm email to %s, please first check your email and click on the confirmation link Wir haben Ihnen eine Bestätigungsmail an %s gesendet; bitte überprüfen Sie Ihr Postfach und klicken Sie auf den Bestätigungslink
settings_discovery_mail_pending Pending ausstehend
settings_discovery_enter_identity_server Enter an identity server URL Geben Sie eine Identitätsserver-URL ein
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server Konnte keine Verbindung zum Heimserver herstellen
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Bitte gebe Adresse des Identitätsserver ein
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services Identitätsserver hat keine Nutzungsbedingungen
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service Der Identitätsserver den du ausgewählt hast, hat keine Nutzungsbedingungen. Fahre nur fort, wenn du dem/r Besitzer!n des Dienstes vertraust
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. Eine Textnachricht wurde an %s gesendet. Bitte gebe den Verifizierungscode ein, den sie enthält.
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. Der Überprüfungscode ist nicht korrekt.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. Du teilst deine Email Adressen oder Telefonnummern momentan auf dem Identitätsserver %1$s. Du wirst dich erneut mit %2$s verbinden müssen, um mit dem Teilen aufzuhören.
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Stimme den Nutzungsbedingungen des Identitätsservers (%s) zu, um zu erlauben per E-Mail oder Telefonnummer gefunden zu werden.
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Aktiviere ausführliche Logs.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Ausführliche Logs werden den Entwicklern helfen, indem sie mehr Informationen enthalten, wenn du einen Fehlerbericht sendest. Auch wenn dies aktiviert ist, werden keine Nachrichteninhalte oder andere privaten Daten aufgezeichnet.
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Bitte erneut versuchen, nachdem du die Nutzungsbedingungen deines Home-Servers akzeptiert hast.
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. Es sieht aus, als würde der Server zu viel Zeit benötigen, um zu antworten. Der Grund kann eine schlechte Verbindung oder ein Fehler mit dem Server sein. Bitte versuche es später erneut.
send_attachment Send attachment Anhang senden
a11y_open_drawer Open the navigation drawer Navigationsmenü öffnen
a11y_create_menu_open Open the create room menu Raumerstellungsmenü öffnen
a11y_create_menu_close Close the create room menu… Schließe das Raumerstellungsmenü…
a11y_create_direct_message Create a new direct conversation Starte einen neuen Privatchat
a11y_create_room Create a new room Erstelle einen neuen Raum
a11y_close_keys_backup_banner Close keys backup banner Schließe Key Backup Einblendung
Key English German State
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server Konnte keine Verbindung zum Heimserver herstellen
settings_discovery_category Discovery Fund
settings_discovery_confirm_mail We sent you a confirm email to %s, check your email and click on the confirmation link Wir haben dir eine Bestätigungsmail an %s gesendet. Prüfe dein Postfach und klicke auf den Bestätigungslink
settings_discovery_confirm_mail_not_clicked We sent you a confirm email to %s, please first check your email and click on the confirmation link Wir haben Ihnen eine Bestätigungsmail an %s gesendet; bitte überprüfen Sie Ihr Postfach und klicken Sie auf den Bestätigungslink
settings_discovery_disconnect_identity_server_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and you won’t be able to invite others by email or phone. Eine Trennung von deinem Identitätsserver würde bedeuten, dass du weder von anderen Nutzern gefunden werden, noch diese per E-Mail oder Telefonnummer einladen kannst.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. Du teilst deine Email Adressen oder Telefonnummern momentan auf dem Identitätsserver %1$s. Du wirst dich erneut mit %2$s verbinden müssen, um mit dem Teilen aufzuhören.
settings_discovery_emails_title Discoverable email addresses Erkennbare E-Mail-Adressen
settings_discovery_enter_identity_server Enter an identity server URL Geben Sie eine Identitätsserver-URL ein
settings_discovery_identity_server_info You are currently using %1$s to discover and be discoverable by existing contacts you know. Du nutzt aktuell %1$s um vorhandene Kontakte zu finden und um von dir bekannten Kontakten gefunden zu werden.
settings_discovery_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, configure one below. Du benutzt aktuell keinen Identitätsserver. Um zu entdecken und um von dir bekannten Kontakten entdeckt zu werden, richte unten einen ein.
settings_discovery_mail_pending Pending ausstehend
settings_discovery_manage Manage your discovery settings. Verwalte deine Erkennungseinstellungen.
settings_discovery_msisdn_title Discoverable phone numbers Entdeckbare Telefonnummern
settings_discovery_no_mails Discovery options will appear once you have added an email. Erkennungsoptionen werden angezeigt, sobald du eine E-Mail hinzugefügt hast.
settings_discovery_no_msisdn Discovery options will appear once you have added a phone number. Optionen zum Finden werden erscheinen, sobald du eine Telefonnummer hinzugefügt hast.
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service Der Identitätsserver den du ausgewählt hast, hat keine Nutzungsbedingungen. Fahre nur fort, wenn du dem/r Besitzer!n des Dienstes vertraust
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services Identitätsserver hat keine Nutzungsbedingungen
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Bitte gebe Adresse des Identitätsserver ein
settings_display_name Display Name Anzeigename
settings_email_address Email E-Mail-Adresse
settings_enable_all_notif Enable notifications for this account Benachrichtigungen für diesen Account aktivieren
settings_enable_background_sync Enable background sync Hintergrundsynchronisierung aktivieren
settings_enable_this_device Enable notifications for this session Benachrichtigungen für diese Sitzung aktivieren
settings_expert Expert Experte
settings_failed_to_get_crypto_device_info No cryptographic information available Keine kryptografischen Informationen verfügbar
settings_fail_to_update_password Failed to update password Ändern des Passworts fehlgeschlagen
settings_fail_to_update_password_invalid_current_password The password is not valid Das Passwort ist ungültig
settings_flair Flair Flair
settings_general_title General Allgemein
settings_home_display Home display Startseite
User avatar nikonak

Suggestion added

Der ausgewählte Identitätsserver hat keine Nutzungsbedingungen. Fahren Sie nur fort, wenn Sie dem Besitzer des Dienstes vertrauen

Suggested change:

Der ausgewählte Identitätsserver den du ausgewählt hast, hat keine Nutzungsbedingungen. Fahren Sie nur fort, wenn duSie dem/r Besitzer!n des Dienstes vertrausten

Failing checks:

Inconsistent 4 years ago
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Suggestions

There is 1 suggestion for this string.

View

Glossary

English German
Home Server Home-Server [Deprecated] Riot Android
Identity Server Identitätsserver [Deprecated] Riot Android
server administrator Server-Administrator [Deprecated] Riot Android
Terms & conditions Nutzungsbedingungen [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
settings_discovery_no_terms
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-de/strings.xml, string 1255