The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

invited_by
English
Invited by %s
17/130
Key English German State
sas_error_m_mismatched_sas The SAS did not match Die SAS stimmte nicht überein
sas_error_m_unexpected_message The session received an unexpected message Die Sitzung hat eine unerwartete Nachricht erhalten
sas_error_m_invalid_message An invalid message was received Eine ungültige Nachricht wurde empfangen
sas_error_m_key_mismatch Key mismatch Schlüssel-Ungleichheit
sas_error_m_user_error User mismatch Benutzer-Ungleichheit
sas_error_unknown Unknown Error Unbekannter Fehler
identity_server_not_defined You are not using any Identity Server Du verwendest keinen Identitätsserver
identity_server_not_defined_for_password_reset No identity server is configured, it is required to reset your password. Es ist kein Identitätsserver konfiguriert. Du musst dein Kennwort zurücksetzen.
security_warning_identity_server Previous versions of Riot had a security bug which could give your Identity Server (%1$s) access to your account. If you trust %2$s, you can ignore this; otherwise please logout and login again.

Read more details here:
https://medium.com/@RiotChat/36b4792ea0d6
Frühere Versionen von Riot hatten ein Sicherheitsproblem, welches dem Identitätsserver (%1$s) Zugriff auf deinen Account geben konnte. Wenn du %2$s vertraust, kannst du dies ignorieren – ansonsten logge dich bitte aus und wieder ein.

Weitere Details gibt es hier (Englisch):
https://medium.com/@RiotChat/36b4792ea0d6
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? Du versuchst anscheinend, eine Verbindung zu einem anderen Heimserver herzustellen. Möchtest du dich abmelden?
edit Edit Bearbeiten
reply Reply Antworten
global_retry Retry Wiederholen
room_list_empty Join a room to start using the app. Trete einem Raum bei um die App zu benutzen.
send_you_invite Sent you an invitation Hat dir eine Einladung gesendet
invited_by Invited by %s Eingeladen von %s
room_list_catchup_empty_title You’re all caught up! Du bist auf dem neuesten Stand!
room_list_catchup_empty_body You have no more unread messages Du hast keine weiteren, ungelesenen Nachrichten
room_list_catchup_welcome_title Welcome home! Willkommen zu Hause!
room_list_catchup_welcome_body Catch up on unread messages here Informiere dich hier über ungelesene Nachrichten
room_list_people_empty_title Conversations Unterhaltungen
room_list_people_empty_body Your direct message conversations will be displayed here Deine direkten Konversationen werden hier angezeigt
room_list_rooms_empty_title Rooms Räume
room_list_rooms_empty_body Your rooms will be displayed here Deine Räume werden hier angezeigt
title_activity_emoji_reaction_picker Reactions Reaktionen
reactions_agree Agree Zustimmen
reactions_like Like Mag ich
message_add_reaction Add Reaction Reaktion hinzufügen
message_view_reaction View Reactions Reaktionen ansehen
reactions Reactions Reaktionen
event_redacted Message deleted Nachricht gelöscht
Key English German State
ignore_request Ignore request Anfrage ignorieren
ignore_request_short_label Ignore Ignorieren
import_e2e_keys_from_file Import e2e keys from file "%1$s". E2E-Schlüssel aus der Datei "%1$s" importieren.
incoming_call Incoming Call Eingehender Anruf
incoming_video_call Incoming Video Call Eingehender Video-Anruf
incoming_voice_call Incoming Voice Call Eingehender Sprachanruf
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning Initialisiere Cross-Signing
integration_manager_not_configured No integration manager configured. Kein Integrationsmanager konfiguriert.
invalid_or_expired_credentials You have been logged out due to invalid or expired credentials. Du wurdest abgemeldet, da deine Anmeldedaten falsch oder abgelaufen sind.
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Einladung gesendet an %1$s
invitations_header Invites Einladungen
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more Einladungen gesendet an %1$s und einen weiteren Benutzer
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s Einladungen gesendet an %1$s und %2$s
invite Invite Einladen
invited Invited Eingeladen
invited_by Invited by %s Eingeladen von %s
invite_no_identity_server_error Add an identity server in your settings to perform this action. Führe einen Identitätsserver in deinen Einstellungen hinzu um diese Aktion auszuführen.
invite_users_to_room_action_invite INVITE EINLADEN
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. Wir konnten die Benutzer nicht einladen. Bitte überprüfe die Benutzer, welche du einladen möchtest und versuche es erneut.
invite_users_to_room_title Invite Users Benutzer einladen
inviting_users_to_room Inviting users… Benutzer werden eingeladen…
join Join Betreten
joined Joined Beigetreten
joining_room Joining room… Raum betreten…
join_room Join Room Raum betreten
keep_it_safe Keep it safe Bewahre es sicher auf
keys_backup_activate Use Key Backup Schlüssel-Sicherung verwenden
keys_backup_banner_in_progress Backing up keys… Sichere Schlüssel…
keys_backup_banner_recover_line1 Never lose encrypted messages Verliere nie wieder verschlüsselte Nachrichten
keys_backup_banner_recover_line2 Use Key Backup Benutze Schlüsselsicherung

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
invited_by
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-de/strings.xml, string 1128