The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

delete_event_dialog_reason_checkbox
English
Include a reason
12/160
Key English Czech State
poll_info_final %d vote - Final results %d hlas - Konečné výsledky
poll_item_selected_aria Selected Option Zvolená možnost
command_description_poll Creates a simple poll Založí jednoduchou anketu
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key Použijte metodu obnovy
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session Pokud se nemůžete dostat do existující relace
new_signin New Sign In Nové přihlášení
enter_secret_storage_invalid Cannot find secrets in storage Nemohu najít přihlašovací data v úložišti
enter_secret_storage_passphrase Enter secret storage passphrase Zadejte heslo pro úložište údajů
enter_secret_storage_passphrase_warning Warning: Varování:
enter_secret_storage_passphrase_warning_text You should only access secret storage from a trusted device Měli byste otevřít úložiště údajů z důvěryhodného zařízení
message_action_item_redact Remove… Odstranit…
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Chcete %1$s poslat tuto přílohu?
send_images_with_original_size Send image with the original size Odeslat obrázek v původní velikosti
delete_event_dialog_title Confirm Removal Potvrďte odstranění
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. Jste si jist, že chcete odstranit (smazat) tuto událost? Pamatujte, že pokud odstraníte jméno místnosti nebo téma, mohlo by to změnu zvrátit.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason Udejte důvod
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting Důvod pro úpravu
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s Událost smazána uživatelem, důvod: %1$s
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s Událost moderována správcem místnosti, důvod: %1$s
keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date Keys are already up to date! Klíče jsou již aktuální!
login_mobile_device_riotx RiotX Android RiotX Android
settings_key_requests Key Requests Požadavky na klíče
e2e_use_keybackup Unlock encrypted messages history Odemknout zašifrovanou historii zpráv
refresh Refresh Obnovit
new_session New login. Was this you? Nové přihlášení. Byli jste to Vy?
new_session_review Tap to review & verify Klepněte pro přehled & ověření
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Použijte tuto relaci k ověření relace nové, a tím ji udělíte přístup k zašifrovaným zprávám.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me To jsem nebyl(a) já
verify_new_session_compromized Your account may be compromised Váš účet může být ohrožen
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it Pokud přerušíte, nebudete moci číst zašifrované zprávy na tomto zařízení a ostatní uživatelé mu nebudou důvěřovat
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it Pokud přerušíte, nebudete moci číst zašifrované zprávy na svém novém zařízení a ostatní uživatelé mu nebudou důvěřovat
Key English Czech State
creating_direct_room Creating room… Zakládám místnost…
crosssigning_other_user_not_trust Other users may not trust it Ostatní uživatelé ji nemusí důvěřovat
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Interaktivně ověřit pomocí Emoji
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Manuálně ověřit textem
crosssigning_verify_session Verify login Ověřit přihlášení
crosssigning_verify_this_session Verify this login Ověřit tuto relaci
dark_theme Dark Theme Tmavý vzhled
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
To učiní Váš účet trvale nepoužitelným. Nebudete se moci přihlásit a nikdo nebude moci registrovat stejné uživatelské ID. Způsobí odchod Vašeho účtu ze všech místností, jichž se účastní a odstraní podrobnosti Vašeho účtu z ověřovacího serveru. <b>Tato akce je nevratná</b>.

Deaktivace Vašeho účtu <b>samosebou nezpůsobí zapomenutí zpráv, jež jste poslali</b>. Pokud si přejete, abychom Vaše zprávy zapomněli, zaškrtněte box níže.

Viditelnost zpráv v Matrixu je podobná emailu. To, že zapomeneme Vaše zprávy, znamená, že nebudou ani s novými, ani neregistrovanými uživateli sdíleny, ale registrovaní uživatelé, kteří již přístup k Vašim zprávám mají, jej budou mít k jejich kopiím.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Prosím, při deaktivaci mého účtu zapomeňte všechny zprávy, které jsem poslal(a) (Varování: způsobí, že budoucí uživatelé uvidí neúplné konverzace)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: Pokračujte po zadání svého hesla:
deactivate_account_submit Deactivate Account Deaktivovat účet
deactivate_account_title Deactivate Account Deaktivovat účet
decline Decline Odmítnout
delete Delete Odstranit
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. Jste si jist, že chcete odstranit (smazat) tuto událost? Pamatujte, že pokud odstraníte jméno místnosti nebo téma, mohlo by to změnu zvrátit.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason Udejte důvod
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting Důvod pro úpravu
delete_event_dialog_title Confirm Removal Potvrďte odstranění
device_information Session information Informace o relaci
device_name_warning A session's public name is visible to people you communicate with Veřejné jméno relace je viditelné pro lidi, s nimiž komunikujete
devices_current_device Current session Nynější relace
devices_delete_dialog_text This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
Tato operace vyžaduje dodatečné ověření.
Prosím, zadejte heslo a pokračujte.
devices_delete_dialog_title Authentication Ověření
devices_delete_pswd Password: Heslo:
devices_delete_submit_button_label Submit Odeslat
devices_details_device_name Update Public Name Aktualizovat veřejné jméno
devices_details_dialog_title Session information Informace o relaci
devices_details_id_title ID ID
devices_details_last_seen_format %1$s @ %2$s %1$s @ %2$s
devices_details_last_seen_title Last seen Viděn naposledy

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Czech
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
delete_event_dialog_reason_checkbox
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-cs/strings.xml, string 1594