The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

keys_backup_setup
English
Start using Key Backup
37/220
Key English Catalan State
no_valid_google_play_services_apk No valid Google Play Services APK found. Notifications may not work properly. No s'ha trobat cap APK de Google Play Services vàlid. Les notificacions poden no funcionar correctament.
store_title Riot.im - Communicate, your way Riot.im - Comunica't, a la teva manera
store_whats_new We’re always making changes and improvements to Riot.im. The complete changelog can be found here: %1$s. To make sure you don’t miss a thing, just keep your updates turned on. Sempre hi som fent canvis i millores al Riot.im. Podeu trobar el registre de canvis complet aquí: %1$s. Per assegurar-vos que no us perdeu res, només heu de mantenir les actualitzacions automàtiques habilitades.
store_short_description A universal secure chat app entirely under your control. Una aplicació de xat universal i segura sota el vostre control.
store_full_description A chat app, under your control and entirely flexible. Riot lets you communicate the way you want. Made for [matrix] - the standard for open, decentralised communication.

Get a free matrix.org account, get your own server at https://modular.im, or use another Matrix server.

Why choose Riot.im?

• COMPLETE COMMUNICATION: Build rooms around your teams, your friends, your community - however you like! Chat, share files, add widgets and make voice and video calls - all free of charge.

• POWERFUL INTEGRATIONS: Use Riot.im with the tools you know and love. With Riot.im you can even chat with users and groups on other chat apps.

• PRIVATE AND SECURE: Keep your conversations secret. State of the art end-to-end encryption ensures that private communication stays private.

• OPEN, NOT CLOSED: Open source, and built on Matrix. Own your own data by hosting your own server, or selecting one you trust.

• EVERYWHERE YOU ARE: Stay in touch wherever you are with fully synchronised message history across all your devices and online at https://riot.im.
Una aplicació de xat, sota el vostre control i totalment flexible. El Riot us permet comunicar-vos de la manera que preferiu. Fet per al [matrix] - l’estàndard per a la comunicació oberta i descentralitzada.

Obteniu un compte gratuït de matrix.org, executeu el vostre servidor propi a https://modular.im, o empreu un altre servidor de Matrix.

Per què triar Riot.im?

• COMUNICACIÓ COMPLETA: Creeu sales al voltant dels vostres equips, els vostre amics o la vostra comunitat - de la manera que preferiu! Converseu, compartiu fitxers, afegiu ginys i feu trucades de veu i vídeo - tot de manera gratuïta.

• INTEGRACIONS POTENTS: Empreu el Riot.im amb les eines que ja coneixeu i us agraden. Amb el Riot.im fins i tot podeu conversar amb usuaris i grups d’altres aplicacions de xat.

• PRIVAT I SEGUR: Mantingueu les vostres converses en secret. Xifratge punt a punt us assegura que les comunicacions privades continuaran sent privades.

• OBERT, NO TANCAT: Programari lliure, i construït damunt de Matrix. Sigueu els propietaris de les vostres dades hostatjant el vostre servidor propi, o emprant un en què confieu.

• ALLÀ ON SIGUEU: Esteu en contacte allà on esteu amb una sincronització total de l’historial dels missatges en tots els vostres dispositius, i en línia a https://riot.im.
passphrase_create_passphrase Create passphrase Crea frase de pas
passphrase_confirm_passphrase Confirm passphrase Confirmeu la contrasenya
passphrase_enter_passphrase Enter passphrase Introduïu una contrasenya
passphrase_passphrase_does_not_match Passphrase doesn’t match Les frases de pas han de coincidir
passphrase_empty_error_message Please enter a passphrase Introduïu una frase de pas
passphrase_passphrase_too_weak Passphrase is too weak La frase de pas és massa feble
keys_backup_passphrase_not_empty_error_message Please delete the passphrase if you want Riot to generate a recovery key. Suprimiu la frase de pas si voleu que el Riot generi una clau de recuperació.
keys_backup_no_session_error No Matrix session available No hi ha cap sessió de Matrix disponible
keys_backup_setup_step1_title Never lose encrypted messages No perdeu mai els missatges xifrats
keys_backup_setup_step1_description Messages in encrypted rooms are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.

Securely back up your keys to avoid losing them.
Els missatges en sales xifrades estan assegurats amb xifratge punt a punt. Només tu i els destinaris tenen les claus per a llegir aquests missatges. Feu una còpia de seguretat de manera segura per evitar perdre-les.
keys_backup_setup Start using Key Backup Comenceu a emprar la còpia de la clau
keys_backup_setup_step1_advanced (Advanced) (Avançat)
keys_backup_setup_step1_manual_export Manually export keys Exporta les claus manualment
keys_backup_setup_step2_text_title Secure your backup with a Passphrase. Assegureu la vostra còpia amb una frase de pas.
keys_backup_setup_step2_text_description We’ll store an encrypted copy of your keys on your homeserver. Protect your backup with a passphrase to keep it secure.

For maximum security, this should be different from your account password.
Es desarà una còpia encriptada de les vostres claus al vostre servidor base. Protegiu la vostra còpia de seguretat amb una contrasenya per tal de mantenir-la segura.

Per màxima seguretat, aquesta contrasenya hauria de ser diferent de la contrasenya del vostre compte.
keys_backup_setup_step2_button_title Set Passphrase Estableix la frase de pas
keys_backup_setup_creating_backup Creating Backup S'està creant una còpia de seguretat
keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative Or, secure your backup with a Recovery Key, saving it somewhere safe. O, assegureu la vostra còpia amb una clau de recuperació, desant-la en un lloc segur.
keys_backup_setup_step2_skip_button_title (Advanced) Set up with Recovery Key (Avançat) Configura-ho amb una clau de recuperació
keys_backup_setup_step3_success_title Success ! Èxit!
keys_backup_setup_step3_text_line1 Your keys are being backed up. S'està fent una còpia de seguretat de les vostres claus.
keys_backup_setup_step3_text_line2 Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.
Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)
En cas que oblideu la vostra contrasenya, la vostra clau de recuperació és un últim recurs per recuperar l'accés als vostres missatges xifrats.
Deseu aquesta clau de recuperació en un lloc molt segur, com ara un gestor de contrasenyes o una caixa forta
keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe) Deseu la vostra clau de recuperació en un lloc molt segur, com ara un gestor de contrasenyes o una caixa forta
keys_backup_setup_step3_button_title Done Fet
keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase I’ve made a copy He fet una còpia
keys_backup_setup_step3_copy_button_title Save Recovery Key Desa la clau de recuperació
Key English Catalan State
keys_backup_settings_delete_backup_error Failed to delete backup (%s) No s'ha pogut suprimir la còpia de seguretat (%s)
keys_backup_settings_delete_confirm_message Delete your backed up encryption keys from the server? You will no longer be able to use your recovery key to read encrypted message history. Voleu suprimir la còpia de les vostres claus de xifratge del servidor? Ja no podreu emprar la vostra clau de recuperació per llegir el vostre historial de missatges xifrats.
keys_backup_settings_delete_confirm_title Delete Backup Suprimeix la còpia de seguretat
keys_backup_settings_deleting_backup Deleting backup… S'està suprimint la còpia de seguretat…
keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device Backup has a invalid signature from unverified session %s La còpia de seguretat té una signatura no vàlida del dispositiu no verificat %s
keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device Backup has a invalid signature from verified session %s La còpia de seguretat té una signatura no vàlida del dispositiu verificat %s
keys_backup_settings_restore_backup_button Restore from Backup Restaura des de la còpia de seguretat
keys_backup_settings_signature_from_unknown_device Backup has a signature from unknown session with ID %s. La còpia de seguretat té una signatura d'un dispositiu desconegut amb ID %s.
keys_backup_settings_status_ko Key Backup is not active on this session. La còpia de seguretat de la clau no és activa en aquest dispositiu.
keys_backup_settings_status_not_setup Your keys are not being backed up from this session. No s'està fent còpia de seguretat de les vostres claus en aquest dispositiu.
keys_backup_settings_status_ok Key Backup has been correctly set up for this session. S'ha configurat la còpia de seguretat de la clau correctament per a aquest dispositiu.
keys_backup_settings_untrusted_backup To use Key Backup on this session, restore with your passphrase or recovery key now. Per fer servir la còpia de seguretat de clau en aquest dispositiu, utilitzeu la vostra contrasenya o clau de recuperació ara.
keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device Backup has a valid signature from this session. La còpia de seguretat té una signatura vàlida d'aquest dispositiu.
keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device Backup has a valid signature from unverified session %s La còpia de seguretat té una signatura vàlida del dispositiu no verificat %s
keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device Backup has a valid signature from verified session %s. La còpia de seguretat té una signatura vàlida del dispositiu verificat %s.
keys_backup_setup Start using Key Backup Comenceu a emprar la còpia de la clau
keys_backup_setup_backup_started_message Your encryption keys are now being backed up in the background to your homeserver. The initial backup could take several minutes. Les vostres claus de xifratge s'estan emmagatzemant al rerefons al vostre servidor base. La còpia inicial pot trigar alguns minuts.
keys_backup_setup_backup_started_title Backup Started S'ha iniciat la còpia de seguretat
keys_backup_setup_creating_backup Creating Backup S'està creant una còpia de seguretat
keys_backup_setup_override_backup_prompt_description It looks like you already have setup key backup from another session. Do you want to replace it with the one you’re creating? Sembla que ja heu configurat una còpia de seguretat de claus des d'un altre dispositiu. Voleu reemplaçar-la amb la que esteu creant?
keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile A backup already exist on your HomeServer Ja existeix una còpia de seguretat al vostre HomeServer
keys_backup_setup_override_replace Replace Reemplaçar
keys_backup_setup_override_stop Stop Aturar
keys_backup_setup_skip_msg You may lose access to your messages if you log out or lose this device. És possible que perdeu l'accés als vostres missatges si sortiu de la sessió o perdeu el dispositiu.
keys_backup_setup_skip_title Are you sure? N'esteu segur?
keys_backup_setup_step1_advanced (Advanced) (Avançat)
keys_backup_setup_step1_description Messages in encrypted rooms are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.

Securely back up your keys to avoid losing them.
Els missatges en sales xifrades estan assegurats amb xifratge punt a punt. Només tu i els destinaris tenen les claus per a llegir aquests missatges. Feu una còpia de seguretat de manera segura per evitar perdre-les.
keys_backup_setup_step1_manual_export Manually export keys Exporta les claus manualment
keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative Or, secure your backup with a Recovery Key, saving it somewhere safe. O, assegureu la vostra còpia amb una clau de recuperació, desant-la en un lloc segur.
keys_backup_setup_step1_title Never lose encrypted messages No perdeu mai els missatges xifrats
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android Comenceu a emprar la còpia de laseguretat de les claus
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application Comenceu a emprar la còpia de laseguretat de les claus

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
keys_backup_setup
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 991