The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

room_settings_labs_warning_message
English
These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution.
99/840
Key English Catalan State
room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title Who can read history? Qui pot llegir l'historial?
room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title Who can access this room? Qui pot accedir a la sala?
room_settings_read_history_entry_anyone Anyone Ningú
room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared Members only (since the point in time of selecting this option) Només els participants (a partir del moment en què es selecciona aquesta opció)
room_settings_read_history_entry_members_only_invited Members only (since they were invited) Només els participants (des de que són convidats)
room_settings_read_history_entry_members_only_joined Members only (since they joined) Només els participants (des de que s'uneixen a la sala)
room_settings_room_access_warning To link to a room it must have an address. La sala ha de tenir una adreça per tal d'unir-s'hi.
room_settings_room_access_entry_only_invited Only people who have been invited Només les persones convidades
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest Anyone who knows the room’s link, apart from guests Qualsevol que conegui l'enllaç de la sala, excepte els convidats
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest Anyone who knows the room’s link, including guests Qualsevol que conegui l'enllaç de la sala, inclosos els convidats
room_settings_banned_users_title Banned users Usuaris vetats
room_settings_category_advanced_title Advanced Avançat
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID ID intern d'aquesta sala
room_settings_addresses_pref_title Addresses Adreces
room_settings_labs_pref_title Labs Laboratori
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Aquestes característiques són experimentals i poden fallar de forma inesperada. Useu amb precaució.
room_settings_labs_end_to_end End-to-End Encryption Encriptació d'extrem a extrem
room_settings_labs_end_to_end_is_active End-to-End Encryption is active L'encriptació d'extrem a extrem està acitva
room_settings_labs_end_to_end_warnings You need to logout to be able to enable the encryption. Necessiteu desconnectar-vos per poder habilitar l'encriptació.
room_settings_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Encripta només per a dispositius verificats
room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session. No enviïs missatges encriptats en aquesta sala des d'aquest dispositiu a dispositius no verificats.
room_settings_addresses_no_local_addresses This room has no local addresses Aquesta sala no té adreces locals
room_settings_addresses_add_new_address New address (e.g #foo:matrix.org) Adreça nova (per exemple #foo:matrix.org)
room_settings_no_flair This room is not showing flair for any communities Aquesta sala no pertany a cap comunitat
room_settings_add_new_group New community ID (e.g +foo:matrix.org) Nova ID de comunitat (per exemple +foo:matrix.org)
room_settings_invalid_group_format_dialog_title Invalid community ID l'ID de comunitat és invalid
room_settings_invalid_group_format_dialog_body '%s' is not a valid community ID '%s' no és una ID de comunitat vàlida
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title Invalid alias format Format d'àlies invàlid
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body '%s' is not a valid format for an alias '%s' no és un format d'àlies vàlid
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg You will have no main address specified for this room. No tindreu especificada una adreça principal per aquesta sala.
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title Main address warnings Avisos de l'adreça principal
Key English Catalan State
room_settings_direct_chat Direct Chat Xat directe
room_settings_directory_visibility List this room in room directory Mostra aquesta sala al directori de sales
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly.
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption?
room_settings_enable_encryption_warning Once enabled, encryption cannot be disabled.
room_settings_favourite Favourite Preferit
room_settings_forget Forget Oblida
room_settings_invalid_group_format_dialog_body '%s' is not a valid community ID '%s' no és una ID de comunitat vàlida
room_settings_invalid_group_format_dialog_title Invalid community ID l'ID de comunitat és invalid
room_settings_labs_end_to_end End-to-End Encryption Encriptació d'extrem a extrem
room_settings_labs_end_to_end_is_active End-to-End Encryption is active L'encriptació d'extrem a extrem està acitva
room_settings_labs_end_to_end_warnings You need to logout to be able to enable the encryption. Necessiteu desconnectar-vos per poder habilitar l'encriptació.
room_settings_labs_pref_title Labs Laboratori
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Aquestes característiques són experimentals i poden fallar de forma inesperada. Useu amb precaució.
room_settings_leave_conversation Leave Conversation Deixa la conversa
room_settings_mention_only Mentions only Només mencions
room_settings_mute Mute Silencia
room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session. No enviïs missatges encriptats en aquesta sala des d'aquest dispositiu a dispositius no verificats.
room_settings_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Encripta només per a dispositius verificats
room_settings_no_flair This room is not showing flair for any communities Aquesta sala no pertany a cap comunitat
room_settings_read_history_entry_anyone Anyone Ningú
room_settings_read_history_entry_members_only_invited Members only (since they were invited) Només els participants (des de que són convidats)
room_settings_read_history_entry_members_only_joined Members only (since they joined) Només els participants (des de que s'uneixen a la sala)
room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared Members only (since the point in time of selecting this option) Només els participants (a partir del moment en què es selecciona aquesta opció)
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest Anyone who knows the room’s link, apart from guests Qualsevol que conegui l'enllaç de la sala, excepte els convidats
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest Anyone who knows the room’s link, including guests Qualsevol que conegui l'enllaç de la sala, inclosos els convidats
room_settings_room_access_entry_only_invited Only people who have been invited Només les persones convidades
room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title Who can access this room? Qui pot accedir a la sala?
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_settings_labs_warning_message
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 727