The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

unrecognized SSL certificate
ssl_trust
English
Trust
11/100
Key English Bengali (India) State
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s আর %2$s এবং অন্যরা টাইপ করছেন…
room_message_placeholder_encrypted Send an encrypted message… একটি এনক্রিপ্ট করা বার্তা পাঠান…
room_message_placeholder_not_encrypted Send a message (unencrypted)… একটি বার্তা পাঠান (এনক্রিপশনবিহীন)…
room_message_placeholder_reply_to_encrypted Send an encrypted reply… একটি এনক্রিপ্ট করা উত্তর পাঠান…
room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted Send a reply (unencrypted)… একটি উত্তর পাঠান (এনক্রিপশনবিহীন)…
room_offline_notification Connectivity to the server has been lost. সার্ভারের সাথে সংযুক্তি হারিয়ে গেছে।
room_unsent_messages_notification Messages not sent. %1$s or %2$s now? বার্তা পাঠানো হয় নি। %1$s বা %2$s এখন?
room_unknown_devices_messages_notification Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now? অজানা সেশান উপস্থিত থাকার কারণে বার্তা পাঠানো হয় নি। %1$s বা %2$s এখন?
room_prompt_resend Resend all সব আবার পাঠান
room_prompt_cancel Cancel all সব বাতিল করুন
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages অপ্রচলিত বার্তা আবার পাঠান
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages অপ্রত্যাশিত বার্তা মুছে দিন
room_message_file_not_found File not found ফাইল খুঁজে পাওয়া যায় নি
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room আপনার এই রুমে পোস্ট করার অনুমতি নেই
room_new_messages_notification 1 new message ১টি নতুন বার্তা
ssl_trust Trust আস্থাস্থাপন
ssl_do_not_trust Do not trust বিশ্বাস করবেন না
ssl_logout_account Logout লগআউট
ssl_remain_offline Ignore উপেক্ষাকরা
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): আঙুলেরছাপ(%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. রিমোট সার্ভারএর পরিচয় যাচাই করা হয়নি।
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. এর অর্থ এই যে কেউ দূষিতভাবে আপনার ট্রাফিক কে আটকাতে পারে অথবা আপনার ফোন রিমোট সার্ভার দ্বারা সর্বরাহিত শংসাপত্রের উপর বিশ্বাস করে না.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. যদি সার্ভার এডমিনিস্ট্রেটর বলে থাকেন যে এটি প্রত্যাশিত,নিচের আঙুলের ছাপ প্রদত্ত আঙুলের ছাপ মেলে নিশ্চিত করুন।
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. শংসাপত্র আপনার ফোন দ্বারা বিশ্বাস করা হয় যে এক থেকে পরিবর্তীত হয়েছে। এটি অত্যন্ত অস্বাভাবিক। আপনি এই নতুন শংসাপত্র গ্রহণ না করা বাঞ্চনীয়।
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. সার্টিফিকেটটি পূর্বে বিশ্বাসযোগ্য এক থেকে একে বিশ্বস্ত নয়.সার্ভারটি এটির শংসাপত্র পুনর্বিকরণ করেছে।অনুমোদিত আঙুলের ছাপ এর জন্য সার্ভার প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. কেবলমাত্র সার্ভার প্রশাসকটি উপরের মেলে এমন একটি আঙুলের ছাপ প্রকাশ করলেই শংসাপত্রটি গ্রহণ করবে।
room_details_title Room Details ঘরের বিস্তারিত
room_details_people People লোকজন
room_details_files Files নথিগুলি
room_details_settings Settings সেটিংস
room_details_selected 1 selected %d নির্বাচিত
Key English Bengali (India) State
soft_logout_signin_submit Sign in
soft_logout_signin_title Sign in
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by RiotX.
Please first clear data, then sign in again on another account.
soft_logout_title You’re signed out
speak Speak বলা
spoiler Spoiler
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. যদি সার্ভার এডমিনিস্ট্রেটর বলে থাকেন যে এটি প্রত্যাশিত,নিচের আঙুলের ছাপ প্রদত্ত আঙুলের ছাপ মেলে নিশ্চিত করুন।
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. এর অর্থ এই যে কেউ দূষিতভাবে আপনার ট্রাফিক কে আটকাতে পারে অথবা আপনার ফোন রিমোট সার্ভার দ্বারা সর্বরাহিত শংসাপত্রের উপর বিশ্বাস করে না.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. রিমোট সার্ভারএর পরিচয় যাচাই করা হয়নি।
ssl_do_not_trust Do not trust বিশ্বাস করবেন না
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. সার্টিফিকেটটি পূর্বে বিশ্বাসযোগ্য এক থেকে একে বিশ্বস্ত নয়.সার্ভারটি এটির শংসাপত্র পুনর্বিকরণ করেছে।অনুমোদিত আঙুলের ছাপ এর জন্য সার্ভার প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): আঙুলেরছাপ(%s):
ssl_logout_account Logout লগআউট
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. কেবলমাত্র সার্ভার প্রশাসকটি উপরের মেলে এমন একটি আঙুলের ছাপ প্রকাশ করলেই শংসাপত্রটি গ্রহণ করবে।
ssl_remain_offline Ignore উপেক্ষাকরা
ssl_trust Trust আস্থাস্থাপন
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. শংসাপত্র আপনার ফোন দ্বারা বিশ্বাস করা হয় যে এক থেকে পরিবর্তীত হয়েছে। এটি অত্যন্ত অস্বাভাবিক। আপনি এই নতুন শংসাপত্র গ্রহণ না করা বাঞ্চনীয়।
start_new_chat Start New Chat নতুন চ্যাট শুরু করুন
start_new_chat_prompt_msg Are you sure that you want to start a new chat with %s? আপনি কি %s এর সাথে একটি নতুন চ্যাট শুরু করতে চান?
startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant Grant permission অনুমতি প্রদান করুন
startup_notification_fdroid_battery_optim_message Riot needs to keep a low impact background connection in order to have reliable notifications.
On the next screen you will be prompted to allow Riot to always run in background, please accept.
নির্ভরযোগ্য বিজ্ঞপ্তি পেতে Riot কম প্রভাব ব্যাকগ্রাউন্ড সংযোগ রাখা প্রয়োজন।
পরবর্তী স্ক্রিনে আপনাকে দাঙ্গাটি সর্বদা ব্যাকগ্রাউন্ডে চালানোর অনুমতি দেওয়া হবে, দয়া করে স্বীকার করুন।
startup_notification_fdroid_battery_optim_title Background Connection পটভূমি সংযোগ
startup_notification_privacy_button_grant Grant permission অনুমতি প্রদান করুন
startup_notification_privacy_button_other Choose another option অন্য বিকল্প চয়ন করুন
startup_notification_privacy_message Riot can run in the background to manage your notifications securely and privately. This might affect battery usage. সুরক্ষিতভাবে এবং ব্যক্তিগতভাবে আপনার বিজ্ঞপ্তি পরিচালনা করতে Riot পটভূমিতে চালাতে পারে। এই ব্যাটারি ব্যবহার প্রভাবিত হতে পারে।
startup_notification_privacy_title Notification Privacy বিজ্ঞপ্তি'র গোপনীয়তা
start_verification Start verification যাচাই শুরু করুন
start_verification_short_label Verify যাচাই
start_video_call Start Video Call ভিডিও কল শুরু করুন
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? আপনি কি একটি ভিডিও কল শুরু করতে চাওয়ার বিষয়ে নিশ্চিত?
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Bengali (India)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
ssl_trust
Source string comment
unrecognized SSL certificate
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-bn-rIN/strings.xml, string 399