Translation

room_creation_user_not_found_prompt_title
English
Confirmation
0/120
Key English French State
room_creation_appearance_name Name Nom
room_creation_appearance_picture Chat picture (optional) Avatar du salon (facultatif)
room_creation_privacy Privacy Visibilité
room_creation_private_room This chat is private Cette discussion est privée
room_creation_public_room This chat is public Cette discussion est publique
room_creation_make_public Make public Rendre publique
room_creation_make_public_prompt_title Make this chat public? Voulez-vous rendre cette discussion publique ?
room_creation_make_public_prompt_msg Are you sure you want to make this chat public? Anyone can read your messages and join the chat. Voulez-vous vraiment rendre cette discussion publique ? Tout le monde pourra lire vos messages et rejoindre le salon.
room_creation_keep_private Keep private Garder privée
room_creation_make_private Make private Rendre privée
room_creation_wait_for_creation A room is already being created. Please wait. Un salon est déjà en cours de création. Veuillez patienter.
room_creation_invite_another_user User ID, name or email Identifiant, nom ou e-mail
room_creation_error_invite_user_by_email_without_identity_server No identity server is configured so you cannot add a participant with an email. Aucun serveur d’identité n’est configuré donc vous ne pouvez pas ajouter de participant avec un e-mail.
room_creation_dm_error We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. Nous n’avons pas pu créer votre message direct. Merci de vérifier les utilisateurs que vous voulez inviter et réessayer.
room_creation_only_one_email_invite You can only invite one email at a time
room_creation_user_not_found_prompt_title Confirmation
room_creation_user_not_found_prompt_message Unable to find profiles for this Matrix ID. Would you like to start a DM anyway?
room_creation_user_not_found_prompt_invite_action Start DM anyway
room_recents_directory_section ROOM DIRECTORY RÉPERTOIRE DES SALONS
room_recents_favourites_section FAVOURITES FAVORIS
room_recents_people_section PEOPLE PERSONNES
room_recents_conversations_section ROOMS SALONS
room_recents_no_conversation No rooms Aucun salon
room_recents_low_priority_section LOW PRIORITY PRIORITÉ BASSE
room_recents_server_notice_section SYSTEM ALERTS ALERTES SYSTÈME
room_recents_invites_section INVITES INVITATIONS
room_recents_suggested_rooms_section SUGGESTED ROOMS SALONS RECOMMANDÉS
room_recents_start_chat_with Start chat Nouveau message direct
room_recents_create_empty_room Create room Créer un salon
room_recents_join_room Join room Rejoindre le salon
room_recents_join_room_title Join a room Rejoindre un salon
Key English French State
room_creation_make_private Make private Rendre privée
room_creation_make_public Make public Rendre publique
room_creation_make_public_prompt_msg Are you sure you want to make this chat public? Anyone can read your messages and join the chat. Voulez-vous vraiment rendre cette discussion publique ? Tout le monde pourra lire vos messages et rejoindre le salon.
room_creation_make_public_prompt_title Make this chat public? Voulez-vous rendre cette discussion publique ?
room_creation_name_placeholder (e.g. lunchGroup) (par ex. groupeDej)
room_creation_name_title Room name: Nom du salon :
room_creation_only_one_email_invite You can only invite one email at a time
room_creation_participants_placeholder (e.g. @bob:homeserver1; @john:homeserver2...) (par ex. @bob:serveurdaccueil1 ; @john:serveurdaccueil2...)
room_creation_participants_title Participants: Membres :
room_creation_privacy Privacy Visibilité
room_creation_private_room This chat is private Cette discussion est privée
room_creation_public_room This chat is public Cette discussion est publique
room_creation_title New Chat Nouveau message direct
room_creation_user_not_found_prompt_invite_action Start DM anyway
room_creation_user_not_found_prompt_message Unable to find profiles for this Matrix ID. Would you like to start a DM anyway?
room_creation_user_not_found_prompt_title Confirmation
room_creation_wait_for_creation A room is already being created. Please wait. Un salon est déjà en cours de création. Veuillez patienter.
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages Supprimer les messages non envoyés
room_details_access_row_title Access Accéder
room_details_access_section Who can access this room? Qui peut accéder à ce salon ?
room_details_access_section_anyone Anyone who knows the room's link, including guests Toute personne ayant le lien du salon, y compris les visiteurs
room_details_access_section_anyone_apart_from_guest Anyone who knows the room's link, apart from guests Tous ceux qui connaissent le lien du salon, à part les visiteurs
room_details_access_section_anyone_apart_from_guest_for_dm Anyone who knows the link, apart from guests Toute personne ayant le lien, à l’exception des invités
room_details_access_section_anyone_for_dm Anyone who knows the link, including guests Toute personne ayant le lien, y compris les invités
room_details_access_section_directory_toggle List this room in room directory Publier ce salon dans le répertoire des salons
room_details_access_section_directory_toggle_for_dm List in room directory Publier le salon dans le répertoire
room_details_access_section_for_dm Who can access this? Qui peut accéder à ceci ?
room_details_access_section_invited_only Only people who have been invited Seules les personnes qui ont été invitées
room_details_access_section_no_address_warning To link to a room it must have an address Pour récupérer le lien vers un salon, celui-ci doit avoir une adresse
room_details_addresses_disable_main_address_prompt_msg You will have no main address specified. The default main address for this room will be picked randomly Vous n’aurez aucune adresse principale explicitement définie. L’adresse principale par défaut de ce salon sera choisie aléatoirement
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Not translated Element iOS/Element iOS
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS Confirmation
Translated Element iOS/Element iOS Confirmation
Translated Element iOS/Element iOS Confirmation
Translated Element iOS/Element iOS Confirmation
Translated Element iOS/Element iOS Confirmation

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English French
Confirm Confirmer Element iOS
Confirmation Confirmation Element iOS

Source information

Key
room_creation_user_not_found_prompt_title
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
Riot/Assets/fr.lproj/Vector.strings, string 290