The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

room_unknown_devices_messages_notification
English
Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now?
32/740
Key English Chinese (Simplified) State
people_search_user_directory USER DIRECTORY (%s) 用户目录(%s)
people_search_filter_text Matrix users only 仅 Matrix 用户
people_search_invite_by_id_dialog_title Invite user by ID 用 ID 邀请用户
people_search_invite_by_id_dialog_description Please enter one or more email address or Matrix ID 请输入一个或多个电子邮箱地址或 Matrix ID
people_search_invite_by_id_dialog_hint Email or Matrix ID 电子邮箱地址或 Matrix ID
room_menu_search Search 搜索
room_one_user_is_typing %s is typing… %s 正在输入…
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s 和 %2$s 正在输入…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s 和 %2$s 及其他人正在输入…
room_message_placeholder_encrypted Send an encrypted message… 发送一条加密消息…
room_message_placeholder_not_encrypted Send a message (unencrypted)… 发送一条消息(未加密)…
room_message_placeholder_reply_to_encrypted Send an encrypted reply… 发送加密的回复…
room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted Send a reply (unencrypted)… 发送回复(未加密)…
room_offline_notification Connectivity to the server has been lost. 与服务器的连接已断开。
room_unsent_messages_notification Messages not sent. %1$s or %2$s now? 消息未发送。现在 %1$s 还是 %2$s?
room_unknown_devices_messages_notification Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now? 因为未知设备的存在,消息未发送。现在 %1$s 还是 %2$s?
room_prompt_resend Resend all 重新发送全部
room_prompt_cancel Cancel all 取消全部
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages 重新发送未发送的消息
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages 删除未发送的消息
room_message_file_not_found File not found 文件未找到
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room 您没有发送到这个聊天室的权限
room_new_messages_notification 1 new message %d 条新消息
ssl_trust Trust 信任
ssl_do_not_trust Do not trust 不信任
ssl_logout_account Logout 注销
ssl_remain_offline Ignore 忽略
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): 指纹(%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. 无法验证远程服务器的身份。
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. 这可能意味着有人在恶意劫持您的通讯,或者您的手机不信任远程服务器的数字证书。
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. 如果服务器管理员说这是正常的,请确保以下的指纹与管理员提供的指纹相符。
Key English Chinese (Simplified) State
room_sliding_menu_messages Messages 消息
room_sliding_menu_privacy_policy Privacy policy 隐私政策
room_sliding_menu_settings Settings 设置
room_sliding_menu_term_and_conditions Terms & conditions 使用条款
room_sliding_menu_third_party_notices Third party notices 第三方通知
room_sliding_menu_version Version 版本
room_sliding_menu_version_x Version %s 版本 %s
room_sync_in_progress Syncing… 正在同步…
room_title_members 1 member %d 位成员
room_title_one_member 1 member 1 位成员
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation 这个聊天室是另一个对话的延续
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here 对话在此继续
room_tombstone_predecessor_link Click here to see older messages 点击此处查看更早的消息
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active 这个聊天室已经被替换并且不再活跃
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s 和 %2$s 正在输入…
room_unknown_devices_messages_notification Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now? 因为未知设备的存在,消息未发送。现在 %1$s 还是 %2$s?
room_unsent_messages_notification Messages not sent. %1$s or %2$s now? 消息未发送。现在 %1$s 还是 %2$s?
room_widget_activity_title Widget
room_widget_failed_to_load Failed to load widget.
%s
room_widget_open_in_browser Open in browser
room_widget_permission_added_by This widget was added by:
room_widget_permission_avatar_url Your avatar URL
room_widget_permission_display_name Your display name
room_widget_permission_room_id Room ID
room_widget_permission_shared_info_title Using it may share data with %s:
room_widget_permission_theme Your theme
room_widget_permission_title Load Widget
room_widget_permission_user_id Your user ID
room_widget_permission_webview_shared_info_title Using it may set cookies and share data with %s:
room_widget_permission_widget_id Widget ID
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Needs editing [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
Session 会话 [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
room_unknown_devices_messages_notification
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml, string 391