The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

room_unknown_devices_messages_notification
English
Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now?
105/740
Key English Portuguese (Brazil) State
people_search_user_directory USER DIRECTORY (%s) LISTA DE USUÁRIAS(OS) (%s)
people_search_filter_text Matrix users only Apenas usuários Matrix
people_search_invite_by_id_dialog_title Invite user by ID Convidar pessoa pelo seu ID
people_search_invite_by_id_dialog_description Please enter one or more email address or Matrix ID Por favor, entre com um ou mais endereços de e-mail ou ID Matrix
people_search_invite_by_id_dialog_hint Email or Matrix ID Email ou ID Matrix
room_menu_search Search Pesquisar
room_one_user_is_typing %s is typing… %s está digitando…
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s & %2$s estão digitando…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s & %2$s & outros estão digitando…
room_message_placeholder_encrypted Send an encrypted message… Enviar mensagem criptografada…
room_message_placeholder_not_encrypted Send a message (unencrypted)… Enviar uma mensagem (não criptografada)…
room_message_placeholder_reply_to_encrypted Send an encrypted reply… Enviar uma resposta criptografada…
room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted Send a reply (unencrypted)… Enviar uma resposta (não criptografada)…
room_offline_notification Connectivity to the server has been lost. A conexão com o servidor se perdeu.
room_unsent_messages_notification Messages not sent. %1$s or %2$s now? Mensagens não enviadas. %1$s ou %2$s agora?
room_unknown_devices_messages_notification Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now? Mensagens não enviadas por causa da presença de dispositivos desconhecidos presentes. %1$s or %2$s agora?
room_prompt_resend Resend all Reenviar todas
room_prompt_cancel Cancel all Cancelar todas
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages Reenviar mensagens não enviadas
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages Apagar mensagens não enviadas
room_message_file_not_found File not found Arquivo não encontrado
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room Você não tem permissão para enviar mensagens nesta sala
room_new_messages_notification 1 new message %d nova mensagem
ssl_trust Trust Confiar
ssl_do_not_trust Do not trust Não confiar
ssl_logout_account Logout Sair da Conta
ssl_remain_offline Ignore Ignorar
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Impressão digital (%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Não consegui verificar a identidade do servidor remoto.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Isso pode significar que alguém está interceptando suas mensagens de forma maliciosa, ou então o seu telefone não confia no certificado fornecido pelo servidor remoto.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Se o administrador do servidor disse que isso era esperado, verifique se a impressão digital abaixo é a mesma que a impressão digital que ele forneceu a você.
Key English Portuguese (Brazil) State
room_sliding_menu_messages Messages Mensagens
room_sliding_menu_privacy_policy Privacy policy Política de privacidade
room_sliding_menu_settings Settings Configurações
room_sliding_menu_term_and_conditions Terms & conditions Termos e condições
room_sliding_menu_third_party_notices Third party notices Notas de terceira parte
room_sliding_menu_version Version Versão
room_sliding_menu_version_x Version %s Versão %s
room_sync_in_progress Syncing… Sincronizando…
room_title_members 1 member %d membro
room_title_one_member 1 member 1 integrante
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation Esta sala é a continuação de outra conversa
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here A conversa continua aqui
room_tombstone_predecessor_link Click here to see older messages Clique aqui para ver as mensagens anteriores
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active Esta sala foi substituída e não está mais ativa
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s & %2$s estão digitando…
room_unknown_devices_messages_notification Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now? Mensagens não enviadas por causa da presença de dispositivos desconhecidos presentes. %1$s or %2$s agora?
room_unsent_messages_notification Messages not sent. %1$s or %2$s now? Mensagens não enviadas. %1$s ou %2$s agora?
room_widget_activity_title Widget
room_widget_failed_to_load Failed to load widget.
%s
room_widget_open_in_browser Open in browser
room_widget_permission_added_by This widget was added by:
room_widget_permission_avatar_url Your avatar URL
room_widget_permission_display_name Your display name
room_widget_permission_room_id Room ID
room_widget_permission_shared_info_title Using it may share data with %s:
room_widget_permission_theme Your theme
room_widget_permission_title Load Widget
room_widget_permission_user_id Your user ID
room_widget_permission_webview_shared_info_title Using it may set cookies and share data with %s:
room_widget_permission_widget_id Widget ID
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Needs editing [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_unknown_devices_messages_notification
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 391