The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

WARNING: 'Complete' is a verb here, the title means: "let's complete the security of your account", and should not be understood as "full security"
complete_security
English
Complete Security
16/170
Key English Basque State
encryption_information_cross_signing_state Cross-Signing Zeharkako sinadura
encryption_information_dg_xsigning_complete Cross-Signing is enabled
Private Keys on device.
Zeharkako sinadura gaituta dago.
Gako pribatuak gailuan.
encryption_information_dg_xsigning_trusted Cross-Signing is enabled
Keys are trusted.
Private keys are not known
Zeharkako sinadura gaituta dago
Gakoak fidagarriak dira
Gako pribatuak ezezagunak dira
encryption_information_dg_xsigning_not_trusted Cross-Signing is enabled.
Keys are not trusted
Zeharkako sinadura gaituta dago.
Gakoak ez dira fidagarritzat jotzen
encryption_information_dg_xsigning_disabled Cross-Signing is not enabled Zeharkako sinadura ez dago gaituta
settings_active_sessions_list Active Sessions Saio aktiboak
settings_active_sessions_show_all Show All Sessions Erakutsi saio guztiak
settings_active_sessions_manage Manage Sessions Kudeatu saioak
settings_active_sessions_signout_device Sign out of this session Amaitu saio hau
settings_failed_to_get_crypto_device_info No cryptographic information available Ez dago informazio kriptografikorik eskuragarri
settings_active_sessions_verified_device_desc This session is trusted for secure messaging because you verified it: Saio hau fidagarritzat jotzen da mezu seguruetarako egiaztatu duzulako:
settings_active_sessions_unverified_device_desc Verify this session to mark it as trusted & grant it access to encrypted messages. If you didn’t sign in to this session your account may be compromised: Egiaztatu saio hau fidagarritzat markatzeko eta zifratutako mezuetara sarbidea emateko. Ez baduzu saio hau zuk hasi agian zure kontua konprometituta dago:
settings_active_sessions_count %d active session Saio aktibo %d
crosssigning_verify_this_session Verify this login Egiaztatu saio hau
crosssigning_other_user_not_trust Other users may not trust it Beste erabiltzaile batzuk ez fidagarritzat jo lezakete
complete_security Complete Security Bete segurtasuna
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. Erabili aurreko saio bat saio hau egiaztatzeko, mezu zifratuetara sarbidea emanez.
verification_profile_verify Verify Egiaztatu
verification_profile_verified Verified Egiaztatuta
verification_profile_warning Warning Abisua
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions Ezin izan dira saioak jaso
room_member_profile_sessions_section_title Sessions Saioak
trusted Trusted Fidagarria
not_trusted Not Trusted Ez fidagarria
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: Saio hau fidagarritzat jotzen da mezu seguruetarako %1$s (%2$s)(e)k egiaztatu duelako:
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) erabiltzaileak saio berria hasi du:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labelled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. Erabiltzaile honek saio hau fidagarritzat jo arte, hara eta handik bidalitako mezuak abisu batekin markatuko dira. Bestela, eskuz egiaztatu dezakezu.
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning Hasieratu zeharkako sinatzea
reset_cross_signing Reset Keys Berrezarri gakoak
a11y_qr_code_for_verification QR code QR kodea
qr_code_scanned_by_other_notice Almost there! Is %s showing the same shield? Ia bukatu duzu! %s-ek ezkutu bera erakusten du?
Key English Basque State
command_description_plain Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown Mezua test arrunt gisa bidaltzen du, markdown den aztertu gabe
command_description_poll Creates a simple poll Inkesta sinplea sortzen du
command_description_rainbow Sends the given message colored as a rainbow Emandako mezua ortzadarraren koloreekin bidaltzen du
command_description_rainbow_emote Sends the given emote colored as a rainbow Emandako emote-a ortzadarraren koloreekin bidaltzen du
command_description_shrug Prepends ¯\_(ツ)_/¯ to a plain-text message Jarri ¯\_(ツ)_/¯ testu-soileko mezuaren aurretik
command_description_spoiler Sends the given message as a spoiler Emandako mezua izorraki gisa bidaltzen du
command_description_topic Set the room topic Ezarri gelaren mintzagaia
command_description_unban_user Unbans user with given id Kendu debekua id zehatz bat duen erabiltzaileari
command_description_verify Request to verify the given userID Eskatu emandako erabiltzaile IDa egiaztatzea
command_error Command error Komandoaren errorea
command_problem_with_parameters The command "%s" needs more parameters, or some parameters are incorrect. "%s" komandoak parametro gehiago behar ditu, edo parametroren bat okerra da.
community_id Community Id Komunitatearen IDa
community_id_hint example adibidea
community_name Community name Komunitatearen izena
community_name_hint Example Adibidea
complete_security Complete Security Bete segurtasuna
compression_options Send as Bidali honela
compression_opt_list_choose Choose Hautatu
compression_opt_list_large Large Handia
compression_opt_list_medium Medium Ertaina
compression_opt_list_original Original Jatorrizkoa
compression_opt_list_small Small Txikia
conference_call_warning_message Conference calling is in development and may not be reliable. Konferentzia deiak garapenean daude eta agian ez dabiltza behar bezala.
conference_call_warning_title Warning! Abisua!
confirm_recovery_passphrase Confirm %s Berretsi %s
confirm_your_identity Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages. Baieztatu zure identitatea saio hau zure beste saio batetik egiaztatuz, mezu zifratuetara sarbidea emanez.
content_reported_as_inappropriate_content This content was reported as inappropriate.

If you don't want to see any more content from this user, you can block him to hide his messages
Eduki hau desegoki gisa salatu da.

Ez baduzu erabiltzaile honen eduki gehiago ikusi nahi, bere mezuak ezkutatzeko blokeatu dezakezu
content_reported_as_inappropriate_title Reported as inappropriate Desegoki gisa salatua
content_reported_as_spam_content This content was reported as spam.

If you don't want to see any more content from this user, you can block him to hide his messages
Eduki hau spam gisa salatu da.

Ez baduzu erabiltzaile honen eduki gehiago ikusi nahi, bere mezuak ezkutatzeko blokeatu dezakezu
content_reported_as_spam_title Reported as spam Spam gisa salatua

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Basque
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
complete_security
Source string comment
WARNING: 'Complete' is a verb here, the title means: "let's complete the security of your account", and should not be understood as "full security"
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-eu/strings.xml, string 1556