View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

notice_answered_call_by_you
English
You answered the call.
7/220
Key English Chinese (Simplified) State
notice_display_name_removed %1$s removed their display name (it was %2$s) %1$s 移除了他们的显示名称(%2$s)
notice_display_name_removed_by_you You removed your display name (it was %1$s) 你移除了你的显示名称(%1$s)
notice_room_topic_changed %1$s changed the topic to: %2$s %1$s 将话题更改为:%2$s
notice_room_topic_changed_by_you You changed the topic to: %1$s 你将话题更改为:%1$s
notice_room_avatar_changed %1$s changed the room avatar %1$s 更改了房间头像
notice_room_avatar_changed_by_you You changed the room avatar 你更改了房间头像
notice_room_name_changed %1$s changed the room name to: %2$s %1$s 将房间名称更改为:%2$s
notice_room_name_changed_by_you You changed the room name to: %1$s 你将房间名称更改为:%1$s
notice_placed_video_call %s placed a video call. %s 发起了一次视频通话。
notice_placed_video_call_by_you You placed a video call. 你发起了一次视频通话。
notice_placed_voice_call %s placed a voice call. %s 发起了一次语音通话。
notice_placed_voice_call_by_you You placed a voice call. 你发起了一次语音通话。
notice_call_candidates %s sent data to setup the call. %s 发送了数据以建立通话。
notice_call_candidates_by_you You sent data to setup the call. 你发送了数据以建立通话。
notice_answered_call %s answered the call. %s 已接听通话。
notice_answered_call_by_you You answered the call. 你已接听通话。
notice_ended_call %s ended the call. %s 已结束通话。
notice_ended_call_by_you You ended the call. 你已结束通话。
notice_made_future_room_visibility %1$s made future room history visible to %2$s %1$s 让未来的房间历史记录对 %2$s 可见
notice_made_future_room_visibility_by_you You made future room history visible to %1$s 你已让未来的房间历史对 %1$s 可见
notice_made_future_direct_room_visibility %1$s made future messages visible to %2$s %1$s 使未来的消息对 %2$s 可见
notice_made_future_direct_room_visibility_by_you You made future messages visible to %1$s 你使未来的消息对 %1$s 可见
notice_room_visibility_invited all room members, from the point they are invited. 所有房间成员,从他们被邀请的那一刻起。
notice_room_visibility_joined all room members, from the point they joined. 所有房间成员,从他们加入时起。
notice_room_visibility_shared all room members. 所有房间成员。
notice_room_visibility_world_readable anyone. 任何人。
notice_room_update %s upgraded this room. %s 升级了此房间。
notice_room_update_by_you You upgraded this room. 你升级了此房间。
notice_direct_room_update %s upgraded here. %s升级了这里。
notice_direct_room_update_by_you You upgraded here. 你升级了这里。
notice_room_server_acl_set_title %s set the server ACLs for this room. %s 为此房间设置了服务器访问控制列表。
Key English Chinese (Simplified) State
no_connectivity_to_the_server_indicator Connectivity to the server has been lost 到服务器的连接已丢失
no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane Airplane mode is on 飞行模式已打开
no_ignored_users You are not ignoring any users 你未忽略任何用户
no_message_edits_found No edits found 未找到编辑
no_more_results No more results 没有更多结果
none None
no_permissions_to_start_conf_call You do not have permission to start a conference call in this room 你没有权限在此房间发起会议通话
no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room You do not have permission to start a conference call 你没有权限发起会议通话
no_permissions_to_start_webrtc_call You do not have permission to start a call in this room 你没有权限在此房间发起通话
no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room You do not have permission to start a call 你没有权限发起通话
no_result_placeholder No results 没有结果
normal Normal 标准
no_sticker_application_dialog_content You don’t currently have any stickerpacks enabled.

Add some now?
你目前没有启用任何贴纸包。

要添加一些吗?
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code 这不是有效的 Matrix QR码
notice_answered_call %s answered the call. %s 已接听通话。
notice_answered_call_by_you You answered the call. 你已接听通话。
notice_avatar_changed_too (avatar was changed too) (头像也被更改)
notice_avatar_url_changed %1$s changed their avatar %1$s 更换了其头像
notice_avatar_url_changed_by_you You changed your avatar 你更换了你的头像
notice_call_candidates %s sent data to setup the call. %s 发送了数据以建立通话。
notice_call_candidates_by_you You sent data to setup the call. 你发送了数据以建立通话。
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's device has not sent us the keys for this message. 发送者的设备没有向我们发送此消息的密钥。
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %s ** ** 无法解密:%s **
notice_crypto_unable_to_decrypt_final You cannot access this message 你无法访问此消息
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly Waiting for this message, this may take a while 正在等待此消息,可能会花费一些时间
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc Due to end-to-end encryption, you might need to wait for someone's message to arrive because the encryption keys were not properly sent to you. 由于端到端加密,你可能需要等待某人的消息到达,因为加密密钥未正确发送给你。
notice_crypto_unable_to_decrypt_merged Waiting for encryption history 正在等待加密历史
notice_direct_room_created %1$s created the discussion %1$s 创建了讨论
notice_direct_room_created_by_you You created the discussion 你创建了讨论
notice_direct_room_guest_access_can_join %1$s has allowed guests to join here. %1$s 已允许访客加入这里。

Loading…

You answered the call.
接听通话。
2 years ago
You answered the call.
接听了通话。
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
place a call 呼叫 Element Android

Source information

Key
notice_answered_call_by_you
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml, string 51