View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

encrypted_by_deleted
English
Encrypted by a deleted device
9/290
Key English Chinese (Simplified) State
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage 访问安全存储失败
bad_passphrase_key_reset_all_action Forgot or lost all recovery options? Reset everything 忘记或丢失了所有的恢复选项?重置一切
secure_backup_reset_all Reset everything 全部重置
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. 仅当没有其它设备可用来验证此设备时,才执行此操作。
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. 重置你的验证密钥是无法撤销的。重置后,你将无法存取旧的加密消息,并且之前任何验证过你的朋友都会看到安全警告,直到你与他们重新验证。
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything 如果你重置一切
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users 你将重新启动,没有历史记录,消息,受信任的设备或受信任的用户
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. 仅当你确定已丢失所有其他设备和安全密钥时,才请继续。
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now 显示 %d 部设备,这些设备是你现在可以验证的
command_confetti Sends the given message with confetti 将给定的消息和五彩纸屑一起发送
command_snow Sends the given message with snowfall 将下雪效果和给定消息一起发送
default_message_emote_confetti sends confetti 🎉 发送五彩纸屑 🎉
default_message_emote_snow sends snowfall ❄️ 发送落雪 ❄️
unencrypted Unencrypted 未加密
encrypted_unverified Encrypted by an unverified device 由未验证设备加密
encrypted_by_deleted Encrypted by a deleted device 由已删除的设备加密
key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device. 此设备无法保证此加密消息的真实性。
review_unverified_sessions_title You have unverified sessions 你有未验证的会话
review_unverified_sessions_description Review to ensure your account is safe 复查以确保你的账户是安全的
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s 验证访问你的账户的新登录:%1$s
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text 使用文本手动验证
crosssigning_verify_session Verify login 验证登录
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji 使用表情交互式验证
confirm_your_identity Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages. 通过从你的其它会话验证此登录确认你的身份,授权它访问你的加密消息。
confirm_your_identity_after_update Secure messaging has been improved with the latest update. Please re-verify your device. 最新更新改进了安全消息传递。 请重新验证你的设备。
confirm_your_identity_quad_s Confirm your identity by verifying this login, granting it access to encrypted messages. 验证此登录来确认你的身份,授权其访问加密消息。
failed_to_initialize_cross_signing Failed to set up Cross Signing 设置交叉签名失败
error_empty_field_choose_user_name Please choose a username. 请选择用户名。
error_empty_field_choose_password Please choose a password. 请选择密码。
error_forbidden_digits_only_username The homeserver does not accept username with only digits. 家服务器不接收仅有数字的用户名。
external_link_confirmation_title Double-check this link 仔细检查此链接
Key English Chinese (Simplified) State
disconnect_identity_server Disconnect identity server 断开身份服务器
disconnect_identity_server_dialog_content Disconnect from the identity server %s? 是否从身份服务器 %s 断开?
discovery_invite Invite by email, find contacts and more… 通过电子邮件邀请、寻找联系人和更多…
discovery_section Discovery (%s) 发现 (%s)
does_not_look_like_valid_email Doesn't look like a valid email address 看起来不像是有效的邮箱地址
done Done 完成
downloaded_file File %1$s has been downloaded! 文件%1$s 已被下载!
e2e_re_request_encryption_key Re-request encryption keys from your other sessions. 从你的其它会话上重新请求加密密钥。
e2e_re_request_encryption_key_dialog_content Please launch ${app_name} on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. 请在其它可解密此消息的设备上启动 ${app_name},以便其将密钥发送至当前会话。
e2e_use_keybackup Unlock encrypted messages history 解锁加密消息历史
edit Edit 编辑
edited_suffix (edited) (已编辑)
editing Editing 正在编辑
edit_poll_title Edit poll 编辑投票
empty_contact_book Your contact book is empty 你的通讯录是空的
encrypted_by_deleted Encrypted by a deleted device 由已删除的设备加密
encrypted_message Encrypted message 已加密消息
encrypted_unverified Encrypted by an unverified device 由未验证设备加密
encryption_enabled Encryption enabled 加密已开启
encryption_enabled_tile_description Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile. 本房间的消息端到端加密。在成员用户资料中了解更多信息与验证成员。
encryption_export_e2e_room_keys Export E2E room keys 导出端到端房间密钥
encryption_exported_successfully Keys successfully exported 成功导出密钥
encryption_export_export Export 导出
encryption_export_notice Please create a passphrase to encrypt the exported keys. You will need to enter the same passphrase to be able to import the keys. 请输入用于加密被导出密钥的口令词组。恢复此备份时,必须输入相同的口令词组才能导入密钥。
encryption_export_room_keys Export room keys 导出房间密钥
encryption_export_room_keys_summary Export the keys to a local file 导出密钥到本地文件
encryption_has_been_misconfigured Encryption has been misconfigured. 加密被错误地配置了。
encryption_import_e2e_room_keys Import E2E room keys 导入端到端房间密钥
encryption_import_import Import 导入
encryption_import_room_keys Import room keys 导入房间密钥

Loading…

Encrypted by a deleted device
由已删除的设备加密
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
encrypted_by_deleted
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml, string 1950