View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

verify_cancel_self_verification_from_untrusted
English
If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it
120/1060
Key English Ukrainian State
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s Подію змінено адміністратором кімнати, причина: %1$s
keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date Keys are already up to date! Ключі вже оновлено!
login_default_session_public_name ${app_name} Android ${app_name} Android
settings_key_requests Key Requests Запити ключів
settings_export_trail Export Audit Експорт аудиту
settings_nightly_build Nightly build Збірка Nightly
settings_nightly_build_update Get the latest build (note: you may have trouble to sign in) Отримати найновішу збірку (примітка: у вас можуть виникнути проблеми з входом в систему)
e2e_use_keybackup Unlock encrypted messages history Розблокувати історію зашифрованих повідомлень
refresh Refresh Оновити
new_session New login. Was this you? Новий вхід. Це були ви?
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Звірте цим сеансом свій новий. Це надасть йому доступ до зашифрованих повідомлень.
verification_request_was_sent A verification request has been sent. Open one of your other sessions to accept and start the verification. Надіслано запит на звірку. Відкрийте один з інших своїх сеансів, щоб підтвердити запит і почати перевірку.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me Це не я
verify_new_session_compromized Your account may be compromised Ваш обліковий запис може бути зламано
_resume Resume Продовжити
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it Якщо скасувати, ви не зможете читати зашифровані повідомлення на цьому пристрої, а інші користувачі не довірятимуть йому
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it Якщо скасувати, ви не зможете читати зашифровані повідомлення на новому пристрої, а інші користувачі не довірятимуть йому
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. Скасування залишить %1$s (%2$s) без звірки. У їхньому користувацькому профілі можна почати заново.
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
Щось із перерахованого скомпрометовано:

- Ваш пароль
- Ваш домашній сервер
- Цей або інший пристрій
- Інтернет-з'єднання одного з пристроїв

Радимо негайно змінити пароль і відновлювальний ключ у налаштуваннях.
verify_cancelled_notice Verification has been canceled. You can start verification again. Перевірку скасовано. Ви можете розпочати її повторно.
verification_not_found The verification request was not found. It may have been cancelled, or handled by another session. Запит на звірку не знайдено. Можливо, його було скасовано або оброблено іншим сеансом.
verify_invalid_qr_notice This QR code looks malformed. Please try to verify with another method. Цей QR-код має неправильний вигляд. Спробуйте звірити іншим методом.
verification_cancelled Verification Canceled Перевірку скасовано
recovery_passphrase Recovery Passphrase Парольна фраза відновлення
message_key Message Key Ключ повідомлення
enter_account_password Enter your %s to continue. Введіть ваш %s, щоб продовжити.
bootstrap_dont_reuse_pwd Don’t use your account password. Не застосовуйте пароль облікового запису повторно.
bootstrap_info_text_2 Enter a security phrase only you know, used to secure secrets on your server. Введіть таємну фразу, яку знаєте лише ви, яка використовується для захисту таємниць на вашому сервері.
bootstrap_loading_text This might take several seconds, please be patient. Це може тривати кілька секунд, будь ласка, зачекайте.
bootstrap_loading_title Setting up recovery. Налаштування відновлення.
bootstrap_finish_title You're done! Усе готово!
Key English Ukrainian State
verification_scan_notice Scan the code with the other user's device to securely verify each other Зіскануйте код за допомогою пристрою іншого користувача, щоб надійно перевірити одне одного
verification_scan_self_emoji_subtitle Verify by comparing emoji instead Звірити, порівнявши емоджі натомість
verification_scan_self_notice Scan the code with your other device or switch and scan with this device Скануйте код за допомогою іншого пристрою або перемкніться та скануйте за допомогою цього пристрою
verification_scan_their_code Scan their code Сканувати їхній код
verification_scan_with_this_device Scan with this device Сканувати за допомогою цього пристрою
verification_sent Verification Sent Запит перевірки надіслано
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session Якщо ви не можете доступитись до чинного сеансу
verification_verified_user Verified %s Звірено %s
verification_verify_device Verify this session Звірити цей сеанс
verification_verify_identity Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others. Підтвердьте свою особу, щоб отримати доступ до зашифрованих повідомлень і довести свою справжність іншим.
verification_verify_user Verify %s Звірити %s
verification_verify_with_another_device Verify with another device Звірити за допомогою іншого пристрою
verify_cancelled_notice Verification has been canceled. You can start verification again. Перевірку скасовано. Ви можете розпочати її повторно.
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. Скасування залишить %1$s (%2$s) без звірки. У їхньому користувацькому профілі можна почати заново.
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it Якщо скасувати, ви не зможете читати зашифровані повідомлення на новому пристрої, а інші користувачі не довірятимуть йому
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it Якщо скасувати, ви не зможете читати зашифровані повідомлення на цьому пристрої, а інші користувачі не довірятимуть йому
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
Не вдалося поширити звірку цього сеансу з вашими іншими.
Звірка збережеться локально, її поширить майбутня версія застосунку.
verify_invalid_qr_notice This QR code looks malformed. Please try to verify with another method. Цей QR-код має неправильний вигляд. Спробуйте звірити іншим методом.
verify_new_session_compromized Your account may be compromised Ваш обліковий запис може бути зламано
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Звірте цим сеансом свій новий. Це надасть йому доступ до зашифрованих повідомлень.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me Це не я
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
Щось із перерахованого скомпрометовано:

- Ваш пароль
- Ваш домашній сервер
- Цей або інший пристрій
- Інтернет-з'єднання одного з пристроїв

Радимо негайно змінити пароль і відновлювальний ключ у налаштуваннях.
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Звірте новий вхід, що доступається до вашого облікового запису: %1$s
video_call_in_progress Video Call In Progress… Триває відеовиклик…
video_call_with_participant Video call with %s Відеовиклик з %s
video_meeting Start video meeting Почати відеозустріч
view_decrypted_source View Decrypted Source Переглянути розшифроване джерело
view_in_room View In Room Переглянути у кімнаті
view_source View Source Переглянути початковий код
voice_broadcast_buffering Buffering… Буферизація…

Loading…

If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it
Якщо скасувати, ви не зможете читати зашифровані повідомлення на цьому пристрої, а інші користувачі не довірятимуть йому
3 years ago
If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it
Якщо скасувати, ви не зможете читати зашифровані повідомлення на цьому пристрої, а інші користувачі довірятимуть йому
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Ukrainian
cancel скасовувати/скасувати Element Android
device пристрій Element Android
encrypt зашифровувати/зашифрувати Element Android
encrypted зашифрований Element Android
messages повідомлення Element Android
not able to be read непрочитний Element Android
read receipt мітка прочитання Element Android
trust довіряти/довірити Element Android
user користувач Element Android
user settings користувацькі налаштування Element Android

Source information

Key
verify_cancel_self_verification_from_untrusted
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-uk/strings.xml, string 1842