View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

creating_direct_room
English
Creating room…
16/140
Key English Russian State
message_edits Message Edits Изменение сообщения
no_message_edits_found No edits found Изменения не найдены
room_filtering_filter_hint Filter conversations… Отфильтровать беседы…
room_filtering_footer_title Can’t find what you’re looking for? Не можете найти нужное?
room_filtering_footer_create_new_room Create a new room Создать комнату
room_filtering_footer_create_new_direct_message Send a new direct message Отправить личное сообщение
room_filtering_footer_open_room_directory View the room directory Каталог комнат
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) Название или ID (#example:matrix.org)
user_directory_search_hint_2 Search by name, ID or mail Поиск по имени, ID или почте
search_hint_room_name Search Name Поиск по названию
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline Жест смахивания для ответа в ленте сообщений
labs_show_unread_notifications_as_tab Add a dedicated tab for unread notifications on main screen. Добавьте отдельную вкладку для непрочитанных уведомлений на главном экране.
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard Ссылка скопирована в буфер обмена
add_by_qr_code Add by QR code Добавить по QR-коду
qr_code QR code QR-код
creating_direct_room Creating room… Создаем комнату…
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time Можно пригласить один email за раз
direct_room_user_list_known_title Known Users Известные пользователи
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions Предложения
message_view_edit_history View Edit History История изменений
terms_of_service Terms of Service Условия использования
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Быть видимым для других
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Используйте ботов, мосты, виджеты и наклейки
identity_server Identity server Сервер обнаружения
disconnect_identity_server Disconnect identity server Отключить сервер обнаружения
add_identity_server Configure identity server Настроить сервер обнаружения
open_discovery_settings Open Discovery Settings Открыть настройки обнаружения
change_identity_server Change identity server Изменить сервер обнаружения
settings_discovery_show_identity_server_policy_title Show identity server policy Показать правила сервера обнаружения
settings_discovery_hide_identity_server_policy_title Hide identity server policy Скрыть правила сервера обнаружения
settings_discovery_no_policy_provided No policy provided by the identity server Нет правил, предоставляемых сервером обнаружения
Key English Russian State
create_spaces_invite_public_header_desc Ensure the right people have access to %s company. You can invite more later. Убедитесь, что нужные люди имеют доступ к %s. Вы можете пригласить больше людей позже.
create_spaces_join_info_help To join an existing space, you need an invite. Чтобы присоединиться к существующему пространству, вам необходимо получить приглашение.
create_spaces_just_me Just me Только я
create_spaces_loading_message Creating Space… Создание пространства…
create_spaces_make_sure_access Make sure the right people have access to %s. Убедитесь, что нужные люди имеют доступ к %s.
create_spaces_me_and_teammates Me and teammates Я и члены команды
create_spaces_organise_rooms A private space to organize your rooms Приватное пространство для организации ваших комнат
create_spaces_private_teammates A private space for you & your teammates Приватное пространство для вас и членов команды
create_spaces_room_private_header What things are you working on? Над чем вы работаете?
create_spaces_room_private_header_desc Let’s create a room for each of them. You can add more later too, including already existing ones. Давайте создадим комнату для каждого из них. Позже можно добавить и другие, в том числе уже существующие.
create_spaces_room_public_header What are some discussions you want to have in %s? Какие обсуждения вы хотите провести в %s?
create_spaces_room_public_header_desc We’ll create rooms for them. You can add more later too. Мы создадим для них комнаты. Позже вы сможете добавить и другие.
create_spaces_who_are_you_working_with Who are you working with? С кем вы работаете?
create_spaces_you_can_change_later You can change this later Вы сможете изменить это позже
create_space_topic_hint Description Описание
creating_direct_room Creating room… Создаем комнату…
crosssigning_cannot_verify_this_session Unable to verify this device Не удалось заверить этот сеанс
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh. Вы не сможете получить доступ к истории зашифрованных сообщений. Сбросьте вашу защищённую резевную копию и ключи подтверждения, чтобы начать заново.
crosssigning_verify_after_update App updated Приложение обновлено
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Интерактивная проверка со смайлами
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Ручная проверка с помощью текста
crosssigning_verify_session Verify login Заверьте сеанс
crosssigning_verify_this_session Verify this device Заверьте этот сеанс
crypto_error_withheld_blacklisted You cannot access this message because you have been blocked by the sender Вы не можете получить доступ к этому сообщению, потому что вы были заблокированы отправителем
crypto_error_withheld_generic You cannot access this message because the sender purposely did not send the keys Вы не можете получить доступ к этому сообщению, потому что отправитель намеренно не отправил ключи
crypto_error_withheld_unverified You cannot access this message because your session is not trusted by the sender Нет доступа к этому сообщению, так как отправитель не доверяет вашей сессии
dark_theme Dark Theme Тёмная тема
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Это действие сделает вашу учетную запись навсегда непригодной для дальнейшего использования. Вы не сможете войти в систему и никто другой не сможет заново зарегистрировать учетную запись с вашим идентификатором. Также, это приведет к тому, что вы покинете все комнаты, в которых участвовали и данные о вашей учетной записи будут удалены с сервера идентификации. <b>Это действие необратимо</b>.

По умолчанию, деактивация вашей учетной записи <b>не удаляет отправленные вами сообщения</b>. Если вы хотите, чтобы мы удалили все ваши сообщения - поставьте отметку в поле ниже.

Видимость сообщений в Matrix похожа на электронную почту. Удаление ваших сообщений означает, что отправленные вами сообщения не будут показаны новым или не зарегистрированным пользователям, но те пользователи, которые уже получили эти сообщения - по прежнему будут видеть их копии.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Пожалуйста, удалите все сообщения, которые я отправил, после деактивации моего аккаунта (Предупреждение: будущие участники увидят неполную историю разговоров)
deactivate_account_submit Deactivate Account Деактивировать учётную запись
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App Созданием комнатуы

Loading…

Creating room…
Созданием комнатыу
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Russian
room name название комнаты Element Android

Source information

Key
creating_direct_room
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ru/strings.xml, string 1320