View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

view_decrypted_source
English
View Decrypted Source
26/210
Key English Norwegian Nynorsk State
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Om du loggar ut no, vil dine krypterte meldingar gå tapt
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Sikkerheitskopi av nøklar pågår, viss du loggar ut no vil du miste tilgang til krypterte meldingar.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. For å hindre tap av krypterte meldingar, bør sikkerheitskopiering av nøklar (Secure Key Backup) vere aktivert i alle sesjonar der du er innlogga.
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Eg ønsker ikkje dei krypterte meldingane mine
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Sikkerheitskopierar nøklar…
are_you_sure Are you sure? Er du sikker ?
backup Back up Sikkerheitskopier
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Du vil miste tilgang til dine krypterte meldingar, med mindre nøklane dine er sikkerheitskopierte før utlogging.
sign_out_failed_dialog_message Cannot reach the homeserver. If you sign out anyway, this device will not be erased from your device list, you may want to remove it using another client.
sign_out_anyway Sign out anyway
loading Loading… Lastar…
ok OK Greitt
later Later Seinare
permalink Permalink Permanent lenkje
view_source View Source Vis kjelde
view_decrypted_source View Decrypted Source Vis den dekrypterte kjelda
none None Ingen
report_content Report Content Rapporter innhaldet
start_chatting Start Chatting Start samtale
spaces Spaces
time_unit_hour_short h
time_unit_minute_short min
time_unit_second_short sec
denied_permission_generic Some permissions are missing to perform this action, please grant the permissions from the system settings.
denied_permission_camera To perform this action, please grant the Camera permission from the system settings.
denied_permission_voice_message To send voice messages, please grant the Microphone permission.
missing_permissions_title Missing permissions
no_permissions_to_start_conf_call You do not have permission to start a conference call in this room Du har ikkje lov til å starta ein konferansesamtale i dette rommet
no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room You do not have permission to start a conference call Du har ikkje lov til å starta ein konferansesamtale
no_permissions_to_start_webrtc_call You do not have permission to start a call in this room Du har ikkje lov til å starta ein samtale i dette rommet
no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room You do not have permission to start a call Du har ikkje lov til å starta ein samtale
Key English Norwegian Nynorsk State
verification_verify_with_another_device Verify with another device
verify_cancelled_notice Verification has been canceled. You can start verification again.
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile.
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
Denne økta klarde ikkje å dele denne verifikasjonen med dine andre økter.
Verifikasjonsdata er lagra lokalt, og vil bli delt i ein framtidig versjon av programmet.
verify_invalid_qr_notice This QR code looks malformed. Please try to verify with another method.
verify_new_session_compromized Your account may be compromised
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s
video_call_in_progress Video Call In Progress… Ein videosamtale pågår…
video_call_with_participant Video call with %s
video_meeting Start video meeting Start møte med video
view_decrypted_source View Decrypted Source Vis den dekrypterte kjelda
view_in_room View In Room
view_source View Source Vis kjelde
voice_broadcast_buffering Buffering…
voice_broadcast_live Live
voice_broadcast_live_broadcast Live broadcast
voice_broadcast_recording_time_left %1$s left
voice_message_n_seconds_warning_toast %1$ds left
voice_message_release_to_send_toast Hold to record, release to send
voice_message_reply_content Voice Message (%1$s)
voice_message_slide_to_cancel Slide to cancel
voice_message_tap_to_stop_toast Tap on your recording to stop or listen
warning_room_not_created_yet The room is not yet created. Cancel the room creation?
warning_unsaved_change There are unsaved changes. Discard the changes?
warning_unsaved_change_discard Discard changes

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes
User avatar phardyle

Source string comment

What is the context of this sentence?

2 years ago

Glossary

English Norwegian Nynorsk
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
view_decrypted_source
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-nn/strings.xml, string 236