View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_user_settings
English
User settings
16/130
Key English Lao State
settings_start_on_boot Start on boot ເລີ່ມຕົ້ນໃນການboot
settings_set_sync_timeout Sync request timeout ໝົດເວລາການຮ້ອງຂໍການຊິງຄ໌
settings_set_sync_delay Delay between each Sync ທ່ວງເວລາລະຫວ່າງSync
seconds %d second %d ວິນາທີ
settings_version Version ເວີຊັ້ນ
settings_olm_version olm version ເວີຊັ້ນ olm
settings_crypto_version Crypto version
settings_app_term_conditions Terms & conditions ຂໍ້ຕົກລົງ & ເງື່ອນໄຂ
settings_acceptable_use_policy Acceptable Use Policy
settings_third_party_notices Third party notices ແຈ້ງການພາກສ່ວນທີສາມ
settings_copyright Copyright ລິຂະສິດ
settings_privacy_policy Privacy policy ນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ
settings_keep_media Keep media ຮັກສາສື່
settings_clear_cache Clear cache ລ້າງ cache
settings_clear_media_cache Clear media cache ລ້າງcacheມີເດຍ
settings_user_settings User settings ການຕັ້ງຄ່າຜູ້ໃຊ້
settings_notifications Notifications ການແຈ້ງເຕືອນ
settings_ignored_users Ignored users ຜູ້ໃຊ້ບໍ່ສົນໃຈ
settings_other Other ອື່ນໆ
settings_advanced Advanced ຂັ້ນສູງ
settings_integrations Integrations ການເຊື່ອມໂຢງ
settings_integrations_summary Use an integration manager to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.
Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
ໃຊ້ຕົວຈັດການການເຊື່ອມໂຍງເພື່ອຈັດການ bots, bridges, widget ແລະຊຸດສະຕິກເກີ.
ຜູ້ຈັດການການເຊື່ອມໂຍງຂໍ້ມູນການຕັ້ງຄ່າ, ແລະສາມາດດັດແປງ widget, ສົ່ງການເຊື້ອເຊີນຫ້ອງແລະກໍານົດລະດັບພະລັງງານໃນນາມຂອງທ່ານ.
settings_cryptography Cryptography ການເຂົ້າລະຫັດລັບ
settings_cryptography_manage_keys Cryptography Keys Management ການຈັດການເຂົ້າລະຫັດລັບ
settings_notifications_targets Notification Targets ເປົ້າໝາຍການແຈ້ງເຕືອນ
settings_contact Local contacts ຕິດຕໍ່ພື້ນທີ່ຈັດເກັບ
settings_contacts_app_permission Contacts permission ການອະນຸຍາດຕິດຕໍ່
settings_contacts_phonebook_country Phonebook country ປື້ມໂທລະສັບ
settings_home_display Home display ຈໍສະແດງຜົນຫນ້າທໍາອິດ
settings_pin_missed_notifications Pin rooms with missed notifications ປັກໝຸດຫ້ອງດ້ວຍການແຈ້ງເຕືອນທີ່ພາດ
settings_pin_unread_messages Pin rooms with unread messages ປັກໝຸດຫ້ອງດ້ວຍຂໍ້ຄວາມທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ອ່ານ
Key English Lao State
settings_troubleshoot_test_service_boot_failed The service will not start when the device is restarted, you will not receive notifications until ${app_name} has been opened once. ການບໍລິການຈະບໍ່ເລີ່ມຕົ້ນເມື່ອອຸປະກອນຖືກເລີ່ມຕົ້ນໃຫມ່, ທ່ານຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການແຈ້ງເຕືອນຈົນກວ່າ ${app_name} ຈະເປີດຄັ້ງດຽວ.
settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix Enable Start on boot ເປີດໃຊ້ເລີ່ມຕົ້ນ boot
settings_troubleshoot_test_service_boot_success Service will start when the device is restarted. ການບໍລິການຈະເລີ່ມເມື່ອອຸປະກອນຖືກເລີ່ມຕົ້ນໃຫມ່.
settings_troubleshoot_test_service_boot_title Start on boot ເລີ່ມຕົ້ນ boot
settings_troubleshoot_test_system_settings_failed Notifications are disabled in the system settings.
Please check system settings.
ການແຈ້ງເຕືອນຖືກປິດໃຊ້ງານຢູ່ໃນການຕັ້ງຄ່າລະບົບ.
ກະລຸນາກວດເບິ່ງການຕັ້ງຄ່າລະບົບ.
settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed ${app_name} needs the permission to show notifications.
Please grant the permission.
settings_troubleshoot_test_system_settings_success Notifications are enabled in the system settings. ການແຈ້ງເຕືອນຖືກເປີດໃຊ້ໃນການຕັ້ງຄ່າລະບົບ.
settings_troubleshoot_test_system_settings_title System Settings. ການຕັ້ງຄ່າລະບົບ.
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to homeserver:
%1$s
ການລົງທະບຽນ FCM token ກັບ homeserver ບໍ່ສຳເລັດ:
%1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix Register token ລົງທະບຽນ token
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to homeserver. FCM token ສຳເລັດການລົງທະບຽນກັບ homeserver.
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration ການລົງທະບຽນ Token
settings_troubleshoot_title Troubleshoot ແກ້ໄຂບັນຫາ
settings_unignore_user Show all messages from %s? ສະແດງຂໍ້ຄວາມທັງໝົດຈາກ %s ?
settings_user_interface User interface ການໂຕ້ຕອບຜູ້ໃຊ້
settings_user_settings User settings ການຕັ້ງຄ່າຜູ້ໃຊ້
settings_version Version ເວີຊັ້ນ
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user ສັ່ນເມື່ອກ່າວເຖິງຜູ້ໃຊ້
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded ເມື່ອມີການຍົກລະດັບຫ້ອງ
share_by_text Share by text ແບ່ງປັນຂໍ້ຄວາມ
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? ທ່ານຕ້ອງການສົ່ງໄຟລ໌ແນບນີ້ໄປຫາ %1$s ບໍ?
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s ເຂົ້າຮ່ວມພື້ນທີ່ຂອງຂ້ອຍ %1$s%2$s
share_without_verifying_short_label Share ແບ່ງປັນ
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! ອອກຈາກຫ້ອງແລ້ວ!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! ໄດ້ອອກຈາກລະບົບແລ້ວ!
show_advanced Show advanced ສະແດງຂັ້ນສູງ
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
ອາດເກີດຈາກເຫດຜົນຕ່າງໆ:

• ທ່ານໄດ້ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານໃນລະບົບອື່ນ.

• ທ່ານໄດ້ລຶບລະບົບນີ້ອອກຈາກລະບົບອື່ນແລ້ວ.

• ຜູ້ເບິ່ງແຍງລະບົບເຊີບເວີຂອງທ່ານໄດ້ຍົກເລີກການເຂົ້າເຖິງຂອງທ່ານດ້ວຍເຫດຜົນດ້ານຄວາມປອດໄພ.
signed_out_submit Sign in again ເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງ
signed_out_title You’re signed out ທ່ານອອກຈາກລະບົບແລ້ວ
sign_out_anyway Sign out anyway

Loading…

User settings
ການຕັ້ງຄ່າຜູ້ໃຊ້
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Lao
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_user_settings
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lo/strings.xml, string 732