View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

this_space_has_no_rooms_admin
English
Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
69/720
Key English Lao State
settings_show_latest_profile_description Show the latest profile info (avatar and display name) for all the messages. ໂຊຂໍ້ມູນໂປຟາຍລ້າສຸດ (ໂຕກະຕູນ ແລະ ຊື່ສະແດງ) ສຳລັບທຸກໆຂໍ້ຄວາມ.
user_invites_you %s invites you %s ເຊີນທ່ານ
looking_for_someone_not_in_space Looking for someone not in %s? ຊອກຫາຄົນທີ່ບໍ່ໄດ້ຢູ່ໃນ %s ບໍ?
space_settings_manage_rooms Manage rooms ຈັດການຫ້ອງ
space_suggested Suggested ແນະນຳ
space_mark_as_suggested Mark as suggested ໝາຍຕາມທີ່ແນະນຳ
space_mark_as_not_suggested Mark as not suggested ໝາຍວ່າບໍ່ໄດ້ແນະນຳ
space_manage_rooms_and_spaces Manage rooms and spaces ຈັດການຫ້ອງ ແລະ ພື້ນທີ່ຕ່າງໆ
preference_show_all_rooms_in_home Show all rooms in Home ສະແດງຫ້ອງທັງໝົດໃນໜ້າທຳອິດ
all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home All rooms you’re in will be shown in Home. ຫ້ອງທັງໝົດທີ່ທ່ານຢູ່ຈະຖືກສະແດງຢູ່ໃນໜ້າທຳອິດ.
spaces_feeling_experimental_subspace Feeling experimental?
You can add existing spaces to a space.
ຮູ້ສຶກວ່າທົດລອງ?
ທ່ານສາມາດເພີ່ມພື້ນທີ່ທີ່ມີຢູ່ໄປຍັງອີກພຶ້ນທີ່ໜຶ່ງ.
spaces_no_server_support_title It looks like your homeserver does not support Spaces yet ເບິ່ງຄືວ່າ homeserver ຂອງທ່ານຍັງບໍ່ຮອງຮັບ ພື້ນທີ່ ເທື່ອ
spaces_no_server_support_description Please contact your homeserver admin for further information ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ເບິ່ງແຍງເຊີບເວີຂອງທ່ານສຳລັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ
this_space_has_no_rooms This space has no rooms ພື້ນທີ່ນີ້ບໍ່ມີຫ້ອງ
this_space_has_no_rooms_not_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
You don’t have permission to add rooms.
ບາງຫ້ອງອາດຈະຖືກເຊື່ອງໄວ້ເພາະວ່າເປັນສ່ວນຕົວ ແລະ ທ່ານຕ້ອງການການເຊີນ.
ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ເພີ່ມຫ້ອງ.
this_space_has_no_rooms_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. ບາງຫ້ອງອາດຈະຖືກເຊື່ອງໄວ້ເພາະວ່າເປັນສ່ວນຕົວ ແລະ ທ່ານຕ້ອງໄດ້ຮັບການເຊີນ.
unnamed_room Unnamed Room ບໍ່ມີຊື່ຫ້ອງ
joining_replacement_room Join replacement room ເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງແທນ
it_may_take_some_time Please be patient, it may take some time. ກະລຸນາລໍຖ້າ, ມັນອາດຈະໃຊ້ເວລາຄາວໜຶ່ງ.
upgrade Upgrade ຍົກລະດັບ
upgrade_required Upgrade Required ຕ້ອງການຍົກລະດັບ
upgrade_public_room Upgrade public room ຍົກລະດັບຫ້ອງສາທາລະນະ
upgrade_private_room Upgrade private room ຍົກລະດັບຫ້ອງສ່ວນຕົວ
upgrade_room_warning Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.
This usually only affects how the room is processed on the server.
ການຍົກລະດັບຫ້ອງແມ່ນເປັນການດຳເນີນການຂັ້ນສູງ ແລະ ປົກກະຕິແລ້ວແມ່ນແນະນຳເມື່ອຫ້ອງບໍ່ສະຖຽນເນື່ອງຈາກມີຂໍ້ບົກພ່ອງ, ຄຸນສົມບັດທີ່ຂາດຫາຍໄປ ຫຼື ຊ່ອງໂຫວ່ດ້ານຄວາມປອດໄພ.
ປົກກະຕິແລ້ວນີ້ມີຜົນຕໍ່ການການປະມວນຜົນຫ້ອງຢູ່ໃນເຊີບເວີ.
upgrade_public_room_from_to You'll upgrade this room from %1$s to %2$s. ທ່ານຈະຍົກລະດັບຫ້ອງນີ້ຈາກ %1$s ເປັນ %2$s.
upgrade_room_auto_invite Automatically invite users ເຊີນຜູ້ໃຊ້ອັດຕະໂນມັດ
upgrade_room_update_parent_space Automatically update space parent ອັບເດດພຶ້ນທີ່ອັດຕະໂນມັດ
upgrade_room_no_power_to_manage You need permission to upgrade a room ທ່ານຕ້ອງໄດ້ຮັບການອະນຸຍາດເພື່ອຍົກລະດັບຫ້ອງ
room_using_unstable_room_version This room is running room version %s, which this homeserver has marked as unstable. ຫ້ອງນີ້ກຳລັງຕິດຕັ້ງເວີຊັ້ນຫ້ອງ %s, ເຊິ່ງ homeserver ນີ້ໄດ້ເຮັດເຄື່ອງໝາຍບໍ່ສະຖຽນໄວ້.
room_upgrade_to_recommended_version Upgrade to the recommended room version ຍົກລະດັບເປັນເວີຊັນຫ້ອງທີ່ແນະນຳ
error_failed_to_join_room Sorry, an error occurred while trying to join: %s ຂໍອະໄພ, ເກີດຄວາມຜິດພາດຂຶ້ນໃນຂະນະທີ່ພະຍາຍາມເຂົ້າຮ່ວມ: %s
Key English Lao State
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting?
suggested_header Suggested Rooms ຫ້ອງແນະນຳ
system_alerts_header System Alerts ການແຈ້ງເຕືອນລະບົບ
system_theme System Default ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນຂອງລະບົບ
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces ແຕະເພື່ອແກ້ໄຂພຶ້ນທີ່
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others ໃຫ້ຜູ້ອື່ນສາມາດຄົ້ນຫາໄດ້
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs ໃຊ້ Bots, bridges,widgets ແລະຊຸດສະຕິກເກີ
terms_of_service Terms of Service ເງື່ອນໄຂການໃຫ້ບໍລິການ
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account ການເຊີນເຂົ້າຫ້ອງນີ້ຖືກສົ່ງໄປໃຫ້ %s ເຊິ່ງບໍ່ໄດ້ເຊື່ອມໂຍງກັບບັນຊີຂອງທ່ານ
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account ການເຊີນໄປຫາພື້ນທີ່ນີ້ຖືກສົ່ງໄປຫາ %s ທີ່ບໍ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບບັນຊີຂອງທ່ານ
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. ນີ້ແມ່ນຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງປະຫວັດຂໍ້ຄວາມໂດຍກົງຂອງທ່ານກັບ %s.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. ນີ້ແມ່ນຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງ %s.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. ນີ້ແມ່ນຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງການສົນທະນານີ້.
this_space_has_no_rooms This space has no rooms ພື້ນທີ່ນີ້ບໍ່ມີຫ້ອງ
this_space_has_no_rooms_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. ບາງຫ້ອງອາດຈະຖືກເຊື່ອງໄວ້ເພາະວ່າເປັນສ່ວນຕົວ ແລະ ທ່ານຕ້ອງໄດ້ຮັບການເຊີນ.
this_space_has_no_rooms_not_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
You don’t have permission to add rooms.
ບາງຫ້ອງອາດຈະຖືກເຊື່ອງໄວ້ເພາະວ່າເປັນສ່ວນຕົວ ແລະ ທ່ານຕ້ອງການການເຊີນ.
ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ເພີ່ມຫ້ອງ.
thread_list_empty_notice Tip: Long tap a message and use “%s”. ຄຳແນະນຳ: ແຕະໃສ່ຂໍ້ຄວາມດົນໆ ແລະໃຊ້ “%s”.
thread_list_empty_subtitle Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. ກະທູ້ຊ່ວຍໃຫ້ການສົນທະນາຂອງທ່ານຢູ່ໃນຫົວຂໍ້ ແລະ ງ່າຍຕໍ່ການຕິດຕາມ.
thread_list_empty_title Keep discussions organized with threads ຈັດລະບຽບການສົນທະນາດ້ວຍກະທູ້
thread_list_modal_all_threads_subtitle Shows all threads from current room ສະແດງຫົວຂໍ້ທັງໝົດຈາກຫ້ອງປັດຈຸບັນ
thread_list_modal_all_threads_title All Threads ກະທູ້ທັງໝົດ
thread_list_modal_my_threads_subtitle Shows all threads you’ve participated in ສະແດງຫົວຂໍ້ທັງໝົດທີ່ທ່ານໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມ
thread_list_modal_my_threads_title My Threads ກະທູ້ຂອງຂ້ອຍ
thread_list_modal_title Filter ການກັ່ນຕອງ
thread_list_not_available Your homeserver does not support listing threads yet.
thread_list_title Threads ກະທູ້
threads_beta_enable_notice_message Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. %sEnabling threads will refresh the app. This may take longer for some accounts. ກະທູ້ຊ່ວຍໃຫ້ການສົນທະນາຂອງທ່ານຢູ່ໃນຫົວຂໍ້ແລະງ່າຍຕໍ່ການຕິດຕາມ. %s ການເປີດໃຊ້ງານກະທູ້ຈະໂຫຼດແອັບຄືນໃໝ່. ອັນນີ້ອາດຈະໃຊ້ເວລາດົນກວ່າສໍາລັບບາງບັນຊີ.
threads_beta_enable_notice_title Threads Beta ກະທູ້ເບຕ້າ
threads_labs_enable_notice_message Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. %sDo you want to enable threads anyway? homeserver ຂອງທ່ານບໍ່ຮອງຮັບກະທູ້ໃນປັດຈຸບັນ, ດັ່ງນັ້ນຄຸນສົມບັດນີ້ອາດຈະບໍ່ໜ້າເຊື່ອຖື. ບາງຂໍ້ຄວາມທີ່ເປັນກະທູ້ອາດຈະບໍ່ມີຄວາມໜ້າເຊື່ອຖືໄດ້. %sທ່ານຕ້ອງການເປີດໃຊ້ຫົວຂໍ້ແນວໃດ?

Loading…

Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
ບາງຫ້ອງອາດຈະຖືກເຊື່ອງໄວ້ເພາະວ່າເປັນສ່ວນຕົວ ແລະ ທ່ານຕ້ອງໄດ້ຮັບການເຊີນ.
2 years ago
Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
ບາງຫ້ອງອາດຈະຖືກເຊື່ອງໄວ້ເພາະວ່າເປັນສ່ວນຕົວ ແລະ ທ່ານຕ້ອງການໄດ້ຮັບການເຊີນ
2 years ago
Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
ບາງຫ້ອງອາດຈະຖືກເຊື່ອງໄວ້ເພາະວ່າເປັນສ່ວນຕົວ ແລະ ທ່ານຕ້ອງການການເຊີນ
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Lao
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
this_space_has_no_rooms_admin
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lo/strings.xml, string 2273