View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

not_a_valid_qr_code
English
It's not a valid matrix QR code
32/310
Key English Persian State
error_empty_field_choose_password Please choose a password. لطفاً گذرواژه‌ای برگزینید.
error_forbidden_digits_only_username The homeserver does not accept username with only digits. کارساز خانگی، نام‌های کاربری فقط رقمی را نمی‌پذیرد.
external_link_confirmation_title Double-check this link این پیوند را دوباره بررسی کنید
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
پیوند %1$s به پایگاه دیگری می‌بردتان: %2$s.

مطمئنید که می‌خواهید ادامه دهید؟
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. نتوانستیم پیامتان را ایجاد کنیم. لطفاً کاربرانی که می‌خواهید دعوت کنید را بررسی کرده و دوباره تلاش کنید.
add_members_to_room Add members افزودن اعضا
add_people Add people افزودن افراد
invite_users_to_room_action_invite INVITE دعوت
inviting_users_to_room Inviting users… دعوت کردن کاربران…
invite_users_to_room_title Invite Users دعوت کاربران
invite_friends Invite friends دعوت دوستان
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s سلام. روی المنت باهام حرف بزن: %s
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ پیوستن به من روی المنت
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s دعوت برای %1$s فرستاده شد
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s دعوت برای %1$s و %2$s فرستاده شد
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code این یک رمز QR ماتریکس معتبر نیست
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more دعوت برای %1$s و یک نفر دیگر فرستاده شد
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. نتوانستیم کاربران را دعوت کنیم. لطفاً کاربرانی که می‌خواهید دعوت کنید را بررسی کرده و دوباره تلاش کنید.
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
ناتوان در یافتن نمایه‌ها برای شناسه‌های ماتریکس سیاهه شده. می‌خواهید به هر حال دعوتشان کنید؟

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway دعوت به هر حال
user_code_scan Scan a QR code پویش یک رمز QR
user_code_share Share my code هم‌رسانی رمزم
user_code_my_code My code رمزم
user_code_info_text Share this code with people so they can scan it to add you and start chatting. این رمز را افراد هم‌رسانی کرده تا بتوانند برای افزودنتان و شروع گپ، بپویندش.
choose_locale_current_locale_title Current language زبان جاری
choose_locale_other_locales_title Other available languages دیگر زبان‌های موجود
choose_locale_loading_locales Loading available languages… بار کردن زبان‌های موچود…
open_terms_of Open terms of %s گشودن شرایط %s
disconnect_identity_server_dialog_content Disconnect from the identity server %s? قطع اتّصال از کارساز هویت %s؟
identity_server_error_outdated_identity_server This identity server is outdated. ${app_name} support only API V2. کارساز هویت منقضی شده اسن. المنت تنها نگارش ۲ از API را پشتیبانی می‌کند.
identity_server_error_outdated_home_server This operation is not possible. The homeserver is outdated. این عملیات ممکن نیست. کارساز خانگی منقضی شده است.
Key English Persian State
new_session New login. Was this you? ورود جدید. خودتان بودید؟
no NO نه
no_connectivity_to_the_server_indicator Connectivity to the server has been lost اتّصال به کارساز از دست رفت
no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane Airplane mode is on حالت هواپیما روشن است
no_ignored_users You are not ignoring any users شما هیچ کاربری را نادیده نمی‌گیرید
no_message_edits_found No edits found هیچ ویرایشی پیدا نشد
no_more_results No more results نتایج بیش‌تری نیست
none None هیچ
no_permissions_to_start_conf_call You do not have permission to start a conference call in this room اجازهٔ شروع تماس کنفرانسی در این اتاق را ندارید
no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room You do not have permission to start a conference call اجازهٔ آغاز یک تماس کنفرانسی را ندارید
no_permissions_to_start_webrtc_call You do not have permission to start a call in this room اجازهٔ شروع تماس در این اتاق را ندارید
no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room You do not have permission to start a call اجازهٔ آغاز یک تماس را ندارید
no_result_placeholder No results نتیجه‌ای نیست
normal Normal عادی
no_sticker_application_dialog_content You don’t currently have any stickerpacks enabled.

Add some now?
بستهٔ برچسب فعّالی ندارید.

چندتایی افزوده شود؟
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code این یک رمز QR ماتریکس معتبر نیست
notice_answered_call %s answered the call. %s تماس را پاسخ داد.
notice_answered_call_by_you You answered the call. تماس را پاسخ دادید.
notice_avatar_changed_too (avatar was changed too) (چهرک نیز تغییر کرد)
notice_avatar_url_changed %1$s changed their avatar %1$s چهرکش را عوض کرد
notice_avatar_url_changed_by_you You changed your avatar چهرکتان را عوض کردید
notice_call_candidates %s sent data to setup the call. %s برای برپایی تماس، داده فرستاد.
notice_call_candidates_by_you You sent data to setup the call. برای برپایی تماس، داده فرستادید.
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's device has not sent us the keys for this message. دستگاه فرستنده، کلیدهای این پیام را برایمان نفرستاده است.
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %s ** ** ناتوان در رمزگشایی: %s **
notice_crypto_unable_to_decrypt_final You cannot access this message نمی‌توانید به این پیام دسترسی داشته باشید
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly Waiting for this message, this may take a while در انتظار این پیام. ممکن است کمی طول بکشد
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc Due to end-to-end encryption, you might need to wait for someone's message to arrive because the encryption keys were not properly sent to you. به خاطر رمزنگاری سرتاسری، ممکن است لازم باید منتظر رسیدن پیام کسی شوید، زیرا شاید کلیدهای رمزنگاری به درستی برایتان فرستاده نشده باشند.
notice_crypto_unable_to_decrypt_merged Waiting for encryption history در انتظار تاریخچهٔ رمزنگاری
notice_direct_room_created %1$s created the discussion %1$s گفت‌وگو را ایجاد کرد

Loading…

It's not a valid matrix QR code
این یک رمز QR ماتریکس معتبر نیست
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Persian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
not_a_valid_qr_code
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fa/strings.xml, string 1978