View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_vibrate_on_mention
English
Vibrate when mentioning a user
30/300
Key English Spanish State
settings_send_markdown_summary Format messages using markdown syntax before they are sent. This allows for advanced formatting such as using asterisks to display italic text. Editar mensajes usando Markdown antes de enviarlos. Esto permite formatos de escritura avanzados como por ejemplo usar asteriscos para cambiar el texto a Itálica.
settings_always_show_timestamps Show timestamps for all messages Mostrar marcas temporales de todos los mensajes
settings_12_24_timestamps Show timestamps in 12-hour format Mostrar marcas temporales en formato de 12 horas
settings_show_read_receipts Show read receipts Mostrar recibos de lectura
settings_show_read_receipts_summary Click on the read receipts for a detailed list. Hacer click en los recibos de lectura para mostrar una lista detallada.
settings_chat_effects_title Show chat effects Mostrar efectos de chat
settings_chat_effects_description Use /confetti command or send a message containing ❄️ or 🎉 Usa el comando /confetti o envía un mensaje que contenga ❄️ o 🎉
settings_autoplay_animated_images_title Autoplay animated images Autoreproducir imágenes animadas
settings_autoplay_animated_images_summary Play animated images in the timeline as soon as they are visible Reproducir imágenes animadas en la línea temporal tan pronto como sean visibles
settings_enable_direct_share_title Enable direct share Habilitar compartición directa
settings_enable_direct_share_summary Show recent chats in the system share menu Mostrar chats recientes en el menú de compartir sistema
settings_show_join_leave_messages Show join and leave events Mostrar notificaciones de entrada y salida
settings_show_join_leave_messages_summary Invites, removes, and bans are unaffected. Invitaciones, expulsiones y vetos no se ven afectadas.
settings_show_avatar_display_name_changes_messages Show account events Mostrar notificaciones de la cuenta
settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary Includes avatar and display name changes. Incluye cambios en el avatar y en el nombre.
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Vibrar al mencionar un usuario
settings_preview_media_before_sending Preview media before sending Vista previa de medios antes de enviar
settings_send_message_with_enter Send message with enter Enviar mensaje con intro
settings_send_message_with_enter_summary Enter button of the soft keyboard will send message instead of adding a line break La tecla Intro enviará el mensaje en vez de añadir un salto de línea
settings_show_emoji_keyboard Show emoji keyboard Mostrar teclado emoji
settings_show_emoji_keyboard_summary Add a button on message composer to open emoji keyboard Adicionar botón en el redactor de mensajes para abrir el teclado emoji
settings_secure_backup_section_title Secure Backup Copia de seguridad segura
settings_secure_backup_setup Set up Secure Backup Configurar copia de seguridad segura
settings_secure_backup_reset Reset Secure Backup Restablecer copia de seguridad segura
settings_secure_backup_enter_to_setup Set up on this device Configurar en este dispositivo
settings_secure_backup_section_info Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server. Protéjase contra la pérdida de acceso a los mensajes y datos cifrados haciendo una copia de seguridad de las claves de cifrado en su servidor.
reset_secure_backup_title Generate a new Security Key or set a new Security Phrase for your existing backup. Genere una nueva llave de seguridad o establezca una nueva frase de seguridad para su copia de seguridad existente.
reset_secure_backup_warning This will replace your current Key or Phrase. Esto reemplazará su clave o frase actual.
settings_deactivate_account_section Deactivate account Desactivar cuenta
settings_deactivate_my_account Deactivate my account Desactivar mi cuenta
settings_discovery_category Discovery Descubrimiento
Key English Spanish State
settings_troubleshoot_test_service_boot_success Service will start when the device is restarted. El servicio funcionará cuando reinicie el dispositivo.
settings_troubleshoot_test_service_boot_title Start on boot Inicio automático
settings_troubleshoot_test_system_settings_failed Notifications are disabled in the system settings.
Please check system settings.
Las notificaciones están desactivadas en los ajustes del sistema.
Por favor comprueba los ajustes de sistema.
settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed ${app_name} needs the permission to show notifications.
Please grant the permission.
${app_name} necesita permiso para mostrar notificaciones.
Por favor, otórgalo.
settings_troubleshoot_test_system_settings_success Notifications are enabled in the system settings. Las notificaciones están activadas en los ajustes de sistema.
settings_troubleshoot_test_system_settings_title System Settings. Ajustes de sistema.
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to homeserver:
%1$s
Error al registrar el token FCM en el Servidor
%1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix Register token Registrar token
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to homeserver. Token FCM registrado correctamente en el Servidor.
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration Token de registro
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Solucionar problemas
settings_unignore_user Show all messages from %s? ¿Mostrar todos los mensajes de %s?
settings_user_interface User interface Interfaz de usuario
settings_user_settings User settings Ajustes de usuario
settings_version Version Versión
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Vibrar al mencionar un usuario
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Cuando las salas son actualizadas
share_by_text Share by text Compartir por texto
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? ¿Quieres enviar este adjunto a %1$s?
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Unirse a mi espacio %1$s·%2$s
share_without_verifying_short_label Share Compartir
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! ¡Se ha abandonado la sala!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! ¡Se ha cerrado la sesión!
show_advanced Show advanced Mostrar avanzado
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
Puede deberse a varias razones:

• Has cambiado tu contraseña en otra sesión.

• Ha eliminado esta sesión de otra sesión.

• El administrador de su servidor ha invalidado su acceso por motivos de seguridad.
signed_out_submit Sign in again Iniciar sesión de nuevo
signed_out_title You’re signed out Estás desconectado
sign_out_anyway Sign out anyway
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Creando copia de seguridad de las claves…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages No quiero mis mensajes cifrados

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_vibrate_on_mention
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-es/strings.xml, string 768