View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

crypto_error_withheld_blacklisted
English
You cannot access this message because you have been blocked by the sender
81/740
Key English German State
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title Use a Security Phrase Eine Sicherheitsphrase benutzen
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle Enter a secret phrase only you know, and generate a key for backup. Gib eine geheime Phrase ein, die nur du kennst und generiere einen Schlüssel als Backup.
bottom_sheet_save_your_recovery_key_title Save your Security Key Speichere deinen Sicherheitsschlüssel
bottom_sheet_save_your_recovery_key_content Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe. Bewahre deinen Sicherheitsschlüssel in einem Passwort-Manager oder Tresor sicher auf.
set_a_security_phrase_title Set a Security Phrase Sicherheitsphrase setzen
set_a_security_phrase_notice Enter a security phrase only you know, used to secure secrets on your server. Gib eine Sicherheitsphrase ein, welche nur du kennst und deine Daten auf dem Server geheim halten soll.
set_a_security_phrase_hint Security Phrase Sicherheitsphrase
set_a_security_phrase_again_notice Enter your Security Phrase again to confirm it. Gib deine Sicherheitsphrase zur Bestätigung erneut ein.
room_settings_name_hint Room Name Raumname
room_settings_topic_hint Topic Thema
room_settings_save_success You changed room settings successfully Du hast die Raumeinstellungen erfolgreich geändert
room_settings_set_avatar Set avatar Raumbild einrichten
notice_crypto_unable_to_decrypt_final You cannot access this message Du kannst auf diese Nachricht nicht zugreifen
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly Waiting for this message, this may take a while Warte auf diese Nachricht. Das könnte eine Weile dauern
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc Due to end-to-end encryption, you might need to wait for someone's message to arrive because the encryption keys were not properly sent to you. Wegen der Ende-zu-Ende-Verschlüsselung könnte es sein, dass du auf jemandes Nachricht warten musst, weil die Schlüssel nicht ordnungsgemäß gesendet wurden.
crypto_error_withheld_blacklisted You cannot access this message because you have been blocked by the sender Du kannst auf diese Nachricht nicht zugreifen, weil der Sender dich blockiert hat
crypto_error_withheld_unverified You cannot access this message because your session is not trusted by the sender Du kannst auf diese Nachricht nicht zugreifen, weil der Sender deiner Sitzung nicht vertraut
crypto_error_withheld_generic You cannot access this message because the sender purposely did not send the keys Du kannst auf diese Nachricht nicht zugreifen, weil der Sender absichtlich die Schlüssel nicht gesendet hat
notice_crypto_unable_to_decrypt_merged Waiting for encryption history Warte auf Verschlüsselungshistorie
disclaimer_title Riot is now Element! Riot heißt nun Element!
disclaimer_content We’re excited to announce we’ve changed name! Your app is up to date and you’re signed in to your account. Wir sind begeistert unsere Namensänderung mitteilen zu können! Deine App ist auf dem neusten Stand und du bist mit deinem Account angemeldet.
disclaimer_negative_button GOT IT VERSTANDEN
disclaimer_positive_button LEARN MORE MEHR ERFAHREN
save_recovery_key_chooser_hint Save recovery key in Speichere Wiederherstellungsschlüssel in
loading_contact_book Retrieving your contacts… Ermittle deine Kontakte …
empty_contact_book Your contact book is empty Deine Kontaktliste ist leer
contacts_book_title Contacts book Kontaktliste
phone_book_perform_lookup Search for contacts on Matrix Suche nach Kontakten auf Matrix
three_pid_revoke_invite_dialog_title Revoke invite Einladung zurücknehmen
three_pid_revoke_invite_dialog_content Revoke invite to %1$s? Einladung zu %1$s zurücknehmen?
member_banned_by Banned by %1$s Gebannt von %1$s
Key English German State
create_spaces_room_private_header What things are you working on? An welchen Projekten arbeitest du gerade?
create_spaces_room_private_header_desc Let’s create a room for each of them. You can add more later too, including already existing ones. Wir erstellen dir für jedes einen Raum. Du kannst jederzeit neue oder existierende Räume hinzufügen.
create_spaces_room_public_header What are some discussions you want to have in %s? Über welche Themen möchtest du dich in %s unterhalten?
create_spaces_room_public_header_desc We’ll create rooms for them. You can add more later too. Wir erstellen dir für jedes einen Raum. Du kannst jederzeit weitere Räume hinzufügen.
create_spaces_who_are_you_working_with Who are you working with? Mit wem arbeitest du zusammen?
create_spaces_you_can_change_later You can change this later Du kannst dies später ändern
create_space_topic_hint Description Beschreibung
creating_direct_room Creating room… Raum erstellen …
crosssigning_cannot_verify_this_session Unable to verify this device Verifizierung dieses Gerätes nicht möglich
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh. Du wirst deinen verschlüsselten Nachrichtenverlauf nicht abrufen können. Um neu zu beginnen, setze deine Sicherung und Verifizierungsschlüssel zurück.
crosssigning_verify_after_update App updated App aktualisiert
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Verifiziere interaktiv mit Emojis
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Verifiziere manuell mit einem Text
crosssigning_verify_session Verify login Anmeldung verifizieren
crosssigning_verify_this_session Verify this device Verifiziere dieses Gerät
crypto_error_withheld_blacklisted You cannot access this message because you have been blocked by the sender Du kannst auf diese Nachricht nicht zugreifen, weil der Sender dich blockiert hat
crypto_error_withheld_generic You cannot access this message because the sender purposely did not send the keys Du kannst auf diese Nachricht nicht zugreifen, weil der Sender absichtlich die Schlüssel nicht gesendet hat
crypto_error_withheld_unverified You cannot access this message because your session is not trusted by the sender Du kannst auf diese Nachricht nicht zugreifen, weil der Sender deiner Sitzung nicht vertraut
dark_theme Dark Theme Dunkles Design
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Dies wird dein Konto permanent unbenutzbar machen. Du wirst dich nicht anmelden können und keiner wird denselben Nutzernamen erneut registrieren können. Du verlässt automatisch alle Räume, in denen du bist, und deine Kontoangaben werden vom Identitäts-Server gelöscht. <b>Diese Aktion ist unumkehrbar</b>.

Die Deaktivierung deines Kontos wird standardmäßig <b>keine deiner gesendeten Nachrichten löschen</b>. Wenn du möchtest, dass auch deine Nachrichten gelöscht werden, wähle zusätzlich die Option unten.

Die Sichtbarkeit deiner Nachrichten ist ähnlich wie bei E-Mails: Wenn deine Nachrichten gelöscht werden, bedeutet dies, dass von dir verschickte Nachrichten nicht mit neuen oder unregistrierten Nutzer geteilt werden. Aber registrierte Nutzer, die bereits Zugang zu diesen Nachrichten haben, behalten weiterhin Zugriff auf ihre Kopie.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Bitte alle Nachrichten, die ich gesendet habe, löschen, wenn mein Konto deaktiviert wird (Warnung: Unterhaltungen werden für zukünftige Nutzer unvollständig erscheinen)
deactivate_account_submit Deactivate Account Konto deaktivieren
deactivate_account_title Deactivate Account Konto deaktivieren
decide_which_spaces_can_access Decide which spaces can access this room. If a space is selected its members will be able to find and join Room name. Entscheide, welche Spaces Zugriff auf den Raum haben sollen. Die Mitglieder der Spaces können diesen Räumen betreten.
decide_who_can_find_and_join Decide who can find and join this room. Lege fest, wer diesen Raum finden und betreten kann.
default_message_emote_confetti sends confetti 🎉 Sendet Konfetti 🎉
default_message_emote_snow sends snowfall ❄️ Sendet Schnee ❄️
delete_account_data_warning Delete the account data of type %1$s?

Use with caution, it may lead to unexpected behavior.
Kontodaten vom Typ %1$s löschen?

Vorsicht! Es kann zu unerwartetem Verhalten führen.
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. Möchtest du dieses Ereignis wirklich entfernen (löschen)? Beachte, dass beim Löschen eines Raumnamens oder einer Themenänderung die Änderung rückgängig gemacht werden kann.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason Grund hinzufügen

Loading…

You cannot access this message because you have been blocked by the sender
Du kannst auf diese Nachricht nicht zugreifen, weil der Sender dich blockiert hat.
4 years ago
You cannot access this message because you have been blocked by the sender
Du kannst auf diese Nachricht nicht zugreifen, weil der Sender dich blockiert hat.
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
message Nachricht Element Android
Message bubbles Nachrichtenblasen Element Android

Source information

Key
crypto_error_withheld_blacklisted
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 2032