View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

start_chat
English
Start Chat
11/100
Key English Arabic State
power_level_admin Admin مدير
power_level_moderator Moderator مُشرِف
power_level_default Default الاِفتراضي
power_level_custom Custom (%1$d) مُخصَّص (⁨%1$d⁩)
power_level_custom_no_value Custom مخصَّص
notice_power_level_changed_by_you You changed the power level of %1$s. غيَّرتَ مُستوى سلطة %1$s.
notice_power_level_changed %1$s changed the power level of %2$s. غيَّرَ %1$s مُستوى سلطة %2$s.
notice_power_level_diff %1$s from %2$s to %3$s %1$s مِن %2$s إلى %3$s
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %s ** ** يتعذَّر فك التشفير: ⁨%s⁩ **
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's device has not sent us the keys for this message. لم يُرسل جِهاز المُرسل مفاتيحًا لهذه الرِّسالة.
notice_voice_broadcast_ended %1$s ended a voice broadcast. أنهى %1$s البث الصوتي.
notice_voice_broadcast_ended_by_you You ended a voice broadcast. أنت الذي انهيت البث الصوتي.
unable_to_send_message Unable to send message تعذَّر إرسال الرِّسالة
matrix_error Matrix error خطأ في مايتركس
all_chats All Chats كل المحادثات
start_chat Start Chat ابدأ محادثة
create_room Create Room انشئ غرفة
change_space Change Space تغيير التجمع
explore_rooms Explore Rooms استكشف غُرف
a11y_expand_space_children Expand %s children توسيع %s العناصر الفرعية
a11y_collapse_space_children Collapse %s children إغلاق %s العناصر الفرعية
room_error_access_unauthorized You are not allowed to join this room لا يسمح لك بالانضمام لهذه الغرفة
medium_email Email address عُنوان البريد الإلكتروني
medium_phone_number Phone number رقم الهاتف
room_displayname_room_invite Room Invite دَعوة لغُرفة
room_displayname_two_members %1$s and %2$s %1$s وَ %2$s
room_displayname_3_members %1$s, %2$s and %3$s الأعضاء %1$s، %2$s و %3$s
room_displayname_4_members %1$s, %2$s, %3$s and %4$s الأعضاء %1$s، %2$s، %3$s و %4$s
room_displayname_four_and_more_members %1$s, %2$s, %3$s and %4$d other %1$s، %2$s و%3$s
room_displayname_empty_room Empty room غُرفة فارِغة
room_displayname_empty_room_was Empty room (was %s) غُرفة فارِغة (كانت %s)
Key English Arabic State
space_type_public Public
space_type_public_desc Open to anyone, best for communities
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room
spoiler Spoiler
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. إن قال مدير الخادوم بأن هذا متوقع، فتأكد من أن البصمة أدناه تطابق البصمة التي وفّرها.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. قد يعني هذا بأن أحدهم يعترض الاتصال بعدوانية، أو أن هاتفك لا يثق بالشهادة التي قدّمها الخادوم البعيد.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. تعذّر التحقق من معرّف الخادوم البعيد.
ssl_do_not_trust Do not trust لا تثق
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. تغيّرت الشهادة من شهادة كنت تثق بها إلى شهادة لا تثق بها. لربما جدّد الخادوم شهادته. راسل إدارة الخادوم واسألهم عن البصمة المتوقعة.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): البصمة (⁨%s⁩):
ssl_logout_account Logout خروج
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. اقبل <b>فقط</b> الشهادات التي نشر مدير الخادوم بصمة لها تطابق التي بالأعلى.
ssl_remain_offline Ignore تجاهل
ssl_trust Trust ثِق
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. تغيّرت الشهادة من تلك التي كنت تثق بها على هاتفك. هذا <b>غير طبيعي أبدا<b/>. من المستحسن <b>ألا تقبل<b/> الشهادة الجديدة.
start_chat Start Chat ابدأ محادثة
start_chatting Start Chatting إبدأ بالمحادثة
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast
start_verification Start verification ابدأ التأكيد
start_video_call Start Video Call ابدأ مكالمة صورية
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? أمتأكد من بدء محادثة صورية؟
start_voice_call Start Voice Call ابدأ مكالمة صوتية
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? أمتأكد من بدء محادثة صوتية؟
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting?
suggested_header Suggested Rooms غرف مقترحة
system_alerts_header System Alerts تنبيهات النظام
system_theme System Default إفتراضي النظام
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces اضغط لتعديل الفضاءات
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others

Loading…

Start Chat
ابدأ محادثة
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Arabic
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
start_chat
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ar/strings.xml, string 121