Ignore user
GebruikerPersoon negeren
2 years ago
This content was reported as inappropriate.

If you don't want to see any more content from this user, you can ignore them to hide their messages.
Deze inhoud is als ongepast gerapporteerd.

Als u geen inhoud van deze gebruikerpersoon meer wilt zien, kunt u deze negeren om hun berichten te verbergen.
2 years ago
This content was reported as spam.

If you don't want to see any more content from this user, you can ignore them to hide their messages.
Deze inhoud is gerapporteerd als spam.

Als u geen inhoud van deze gebruikerpersoon meer wilt zien, kunt u deze negeren om hun berichten te verbergen.
2 years ago
This content was reported.

If you don't want to see any more content from this user, you can ignore them to hide their messages.
Deze inhoud is gemeld.

Als u geen inhoud van deze gebruikerpersoon meer wilt zien, kunt u deze negeren om hun berichten te verbergen.
2 years ago
IGNORE USER
GEBRUIKERPERSOON NEGEREN
2 years ago
Singular
%d user read
Plural
%d users read
Singular
%d gebruikerpersoon gelezen
Plural
%d gebruikerspersonen gelezen
2 years ago
Your contacts are private. To discover users from your contacts, we need your permission to send contact info to your identity server.
Uw contacten zijn privé. Om gebruikerspersonen van uw contacten te ontdekken, hebben we uw toestemming nodig om contactgegevens naar uw identiteitsserver te sturen.
2 years ago
You have given your consent to send email addresses and phone numbers to this identity server to discover other users from your contacts.
U hebt uw toestemming gegeven om e-mails en telefoonnummers naar deze identiteitsserver te sturen om andere gebruikerspersonen van uw contacten te ontdekken.
2 years ago
Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and you won’t be able to invite others by email or phone.
Als u de verbinding met uw identiteitsserver verbreekt, betekent dit dat u niet door andere gebruikerspersonen kan worden gevonden en dat u anderen niet per e-mail of telefoon kunt uitnodigen.
2 years ago
Known Users
Bekende gebruikerspersonen
2 years ago
You’re using a beta version of spaces. Your feedback will help inform the next versions. Your platform and username will be noted to help us use your feedback as much as we can.
U gebruikt een bètaversie van spaces. Uw feedback zal helpen bij het informeren van de volgende versies. Uw platform en gebruikersinlognaam worden genoteerd om ons te helpen uw feedback zoveel mogelijk te gebruiken.
2 years ago
Event deleted by user
Gebeurtenis verwijderd door gebruikerpersoon
2 years ago
This homeserver has hit its Monthly Active User limit.
Deze server heeft zijn limiet voor maandelijks actieve gebruikerspersonen overschreden.
2 years ago
This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>.
Deze server heeft zijn limiet voor maandelijks actieve gebruikerspersonen overschreden, dus <b>sommige gebruikerspersonen zullen zich niet kunnen aanmelden</b>.
2 years ago
This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>.
Deze server heeft een van zijn bronlimieten overschreden, dus <b>sommige gebruikerspersonen zullen zich niet kunnen aanmelden</b>.
2 years ago
Please enter a username.
Voer een gebruikersinlognaam in.
2 years ago
Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations)
Vergeet alle berichten die ik heb verstuurd wanneer mijn account gedeactiveerd is (<b>Let op:</b> dit zal er voor zorgen dat toekomstige gebruikerspersonen een onvolledig beeld krijgen van gesprekken)
2 years ago
This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Dit zal uw account voorgoed onbruikbaar maken. U zult zich niet meer kunnen aanmelden, en niemand anders zal met dezelfde gebruikerspersoon-ID kunnen registreren. Dit zal er voor zorgen dat uw account alle gesprekken verlaat waar deze momenteel lid van is, en het verwijdert de accountgegevens van de identiteitsserver. <b>Deze actie is onomkeerbaar.</b>

Het deactiveren van uw account <b>zal er niet standaard voor zorgen dat de berichten die u hebt verzonden worden vergeten.</b> Indien u wilt dat wij de berichten vergeten, vinkt u het vakje hieronder aan.

De zichtbaarheid van berichten in Matrix is gelijkaardig aan e-mails. Het vergeten van uw berichten betekent dat berichten die u verstuurd heeft niet meer gedeeld worden met nieuwe of ongeregistreerde gebruikers, maar geregistreerde gebruikers die al toegang hebben tot deze berichten zullen alsnog toegang hebben tot hun eigen kopie ervan.
2 years ago
Displays information about a user
Toont informatie over een gebruikerpersoon
2 years ago
Removes user with given id from this room
Stuurt gebruikerpersoon met gegeven ID eruit
2 years ago

Search